7. Conclusão
Conteúdo:
Inteligência acima da superstição
O valor
prático dos ensinamentos de kamma pode ser resumido da seguinte forma:
Estabelece o entendimento de
que as ações e os seus resultados estão sujeitos à causa e efeito, ao
invés de encantos ditosos e objetos auspiciosos.
Demonstra que o êxito de
qualquer aspiração depende das ações, encorajando a confiança em si mesmo
e a diligência.
Desenvolve um senso de
responsabilidade – em relação a si mesmo ao abandonar ações ruins e em
relação aos outros ao agir com bondade.
Promove o entendimento de que todas
as pessoas possuem o mesmo direito natural, de se deixarem degenerar ou
de melhorarem e se desenvolverem.
Mostra que as qualidades
mentais, habilidades e comportamento são os elementos para se avaliar a
ignobilidade ou nobreza das pessoas e que a discriminação com base na
casta ou raça são desnecessárias e prejudiciais.
Mostra como aprender com o
kamma passado (ações passadas), considerando as ações com base na razão,
ao invés de simplesmente culpar os outros ou situações externas; através
da análise das próprias ações, averiguando como corrigí-las e como
melhorar a si próprio, determinando quais são as ações mais benéficas em
uma dada situação.
Coloca o futuro, sob a forma de
responsabilidade pessoal, nas mãos de cada indivíduo.
Esses
valores podem ser considerados à luz das palavras do Buda apresentadas a
seguir:
"Intenção, eu lhes digo, é kamma. Pela intenção, a pessoa faz kamma
através do corpo, linguagem e mente."[AN.III.415] (AN.VI.63)
* * *
"Estudante, os seres são os donos das suas ações, herdeiros das
suas ações, nascem das suas ações, estão atados às suas ações, possuem as suas
ações como refúgio. São as ações que distinguem os seres entre inferiores e
superiores."[MN.III.203] (MN 135)
* * *
“Qualquer que seja a semente que alguém plante, dela ele colherá os
frutos. Quem faz o bem recebe o bem, quem faz o mal recebe o mal.” [SN.I.227] (SN XI.10)
* * *
”O tolo trata de si mesmo como a um inimigo, criando kamma ruim, uma
causa para a miséria. Ações que conduzem à aflição e a uma face molhada de
lágrimas e perturbada, não são bom kamma.” [SN.I.57] (SN II.22)
* * *
“Ações que não conduzem à aflição, mas a um coração luminoso e alegre,
são kamma bom. Compreendendo qual kamma é benéfico, a pessoa deve com presteza
agir dessa forma.” [SN.I.57] (SN II.22)
Inteligência
acima da superstição
“Se fosse possível purificar o kamma ruim apenas com um banho num rio, então
os sapos, peixes, lontras, crocodilos e outros animais que vivem nos rios com
certeza teriam como destino o renascimento no paraíso...Se esses rios tivessem
a capacidade de eliminar o seu kamma ruim, então eles provavelmente também
eliminariam o seu kamma bom.” [Thag. 240-244]
* * *
“O que é benéfico passa desapercebido enquanto o tolo conta as estrelas.
O benéfico é o precursor do benéfico, qual a utilidade das estrelas?” [J.I.257]
* * *
“Para qualquer pessoa que seja existe ação correta, essa será uma
ocasião favorável, uma ocasião auspiciosa, uma manhã auspiciosa, um amanhecer
auspicioso, um momento auspicioso, uma ocasião auspiciosa; e nessa ação estará
a veneração do que é sagrado. O kamma corporal...kamma verbal...kamma mental de
tal pessoa será auspicioso e os seus desejos serão auspiciosos. Tendo criado
kamma auspicioso, aquela pessoa experimentará apenas resultados auspiciosos.”
[AN.I.294] (AN III.150)
Que ninguém reviva o passado
Ou no futuro coloque as suas esperanças;
Pois o passado foi deixado para trás
E o futuro ainda não foi alcançado.
Ao invés disso, que ele veja com insight
Cada estado surgido no presente;
Que ele compreenda isso e tenha certeza disso,
Invencível, inabalável.
Hoje o esforço tem que ser feito;
Amanhã a Morte poderá vir, quem sabe?
Não há barganha com a Mortalidade
Que a mantenha, com a sua horda, fora disso,
Mas aquele que permanece assim ardente,
Decidido, durante o dia, durante a noite -
É ele, disse o Sábio em Paz;
Que teve uma única noite excelente [MN.III.187]
(MN 131)
* * *
“Essas cinco coisas, chefe de família, são bem vindas, agradáveis, prazerosas e
difíceis de obter no mundo. Quais cinco? Vida longa é bem vinda, agradável, prazerosa e
difícil de ser obtida no mundo. Beleza ... Felicidade ... Status ... Renascimento no paraíso
é bem vindo, agradável, prazeroso e difícil de ser obtido no mundo. Agora, eu lhe digo, essas
cinco coisas não são obtidas através de preces ou desejos, se fossem obtidas através de preces
ou desejos quem aqui não as teria? Não é adequado que o nobre discípulo que deseja vida longa ...
beleza ... felicidade ... status ... renascimento no paraíso reze para isso ou se delicie agindo assim.
Ao invés disso, o nobre discípulo que deseja vida longa deveria seguir o caminho da prática que
conduz à vida longa. Agindo assim, ele obterá vida longa, humana ou divina.” [AN.III.47] (AN V.43)
* * *
“Mesmo que um bhikkhu tenha este desejo, ‘Que a minha mente se liberte
das impurezas através da ausência de apego!’ mas se ele permanecer sem se
dedicar à prática, ainda assim sua mente não ficará liberta das impurezas
através da ausência de apego. Por que ocorre isso? Por falta de prática, deve
ser dito. Por falta de praticar o que? Os quatro fundamentos da atenção plena,
os quatro esforços corretos, as quatro bases de poder, as cinco faculdades, os
cinco poderes, os sete fatores da iluminação, o nobre caminho óctuplo.
“Suponham que uma galinha tenha
oito, dez ou doze ovos. Se ela não cobrí-los corretamente, aquecê-los
corretamente ou incubá-los corretamente, então mesmo que ela tenha o desejo,
‘Que as minhas crias rompam as cascas dos ovos com suas garras afiadas ou bicos
e saiam dos ovos com segurança!’ ainda assim não será possível que os pintos
rompam as cascas dos ovos com suas garras afiadas ou bicos e saiam dos ovos com
segurança. Por que ocorre isto? Porque a galinha não os cobriu corretamente,
não os aqueceu corretamente ou incubou-os corretamente.”[SN.III.153] (SN.XXII.101)
“Eu não digo que alguém se torna um Brâmane ao emergir do ventre. Isso é
apenas o que os Brâmanes dizem. Tal pessoa ainda tem impurezas. Eu digo que ao
invés disso, aquele que não tem impurezas e apego é um Brâmane.
“Nome e família são estabelecidos neste mundo apenas como convenções
mundanas. Elas surgem por meio das idéias às quais, ao longo do tempo, se
apegam os seres ignorantes. Esses seres ignorantes dizem que são Brâmanes
devido ao seu nascimento, mas um ser não se torna um Brâmane ou não-Brâmane por
meio do nascimento. Um ser é um Brâmane por meio das ações (kamma), é um
não-Brâmane por meio das ações. Um ser é um agricultor por meio das suas ações,
um ser é um artista por meio das suas ações, um comerciante por meio das suas
ações, um serviçal por meio das suas ações, um ladrão por meio das suas ações,
um Rei por meio das suas ações. Os sábios, expertos no Princípio da Origem
Dependente, compreendem kamma e os seus resultados, compreendem kamma de forma
clara como ele é...que o mundo prossegue de acordo com o kamma, todos os seres
existem de acordo com o kamma. Os seres estão atados pelo kamma, tal como uma
carroça esta atada à sua parelha.” [Sn 620, 648-654]
* * *
“Não é devido ao nascimento que alguém é um pária; não é devido ao nascimento
que alguém é um brâmane. Através das ações alguém se torna um pária, através das ações alguém se torna um brâmane.” [Snp
142] (Snp I.7)
* * *
“Quando os membros das quatro castas – nobres guerreiros, brâmanes, comerciantes
e trabalhadores - adotam a vida santa com a Doutrina e Disciplina declarada pelo Tathagata,
eles abrem mão de seus nomes e clãs anteriores e são classificados simplesmente como 'os
contemplativos, filhos do Sakya.'” (Ud V.5)
* * *
“E, Vasettha, qualquer um, dentre as quatro castas, que como bhikkhu se
torne um arahant com as impurezas destruídas, que viveu a vida santa, fez o que
devia ser feito, depôs o fardo, alcançou o verdadeiro objetivo, destruiu os grilhões
da existência e está completamente liberto através do conhecimento supremo, será proclamado
como superior entre todos os demais de acordo com o Dhamma, não de outra forma.” [DN.III.97] (DN 27.31)
“Vocês têm que praticar. O Tathagata apenas indica o caminho.” [Dh 276]
* * *
“Cada um é o seu próprio protetor. Quem mais poderia ser esse protetor? Com
total autocontrole se obtém um protetor que é difícil de conquistar.” [Dh 160]
* * *
“A pureza e as impurezas são responsabilidades pessoais. Ninguém poderá
purificá-lo.” [Dh 165]
* * *
"Portanto, Ananda, sejam ilhas para vocês mesmos, refúgios para
vocês mesmos, buscando nenhum refúgio externo; com o Dhamma como a sua ilha, o
Dhamma como o seu refúgio, buscando nenhum outro refúgio. [SN.III.42] (SN XLVII.13)
“Há esses fatos que devem ser contemplados por todos com freqüência, quer seja mulher ou homem, leigo ou ordenado. Quais? Eu sou o dono das minhas ações (kamma), herdeiro das minhas ações, nascido das minhas ações, relacionado através das minhas ações e tenho as minhas ações como árbitro. O que quer que eu faça, para o bem ou para o mal, disso me tornarei o herdeiro.” [AN.III.71] (AN V.57)
* * *
“Se você teme o sofrimento, não faça kamma ruim, quer seja em público ou
privado. Se você fizer kamma ruim, mesmo voando pelo ar, será incapaz de
escapar ao sofrimento.” [Ud 51]
* * *
“Grãos, posses, dinheiro, todas as coisas que você ama, serviçais,
empregados, sócios...nada disso você poderá levar consigo, terá que deixá-los
de lado.
“Mas todo kamma que você fizer, quer seja com o corpo, linguagem ou
mente, essa é a sua real possessão, e você
deve viver com esse kamma. Esse kamma irá seguí-lo, tal como a sombra
segue o seu dono.
“Portanto, pratiquem ações benéficas, colham benefícios para o futuro. A
bondade é o fundamento para o que virá depois.” [SN.I.93] (SN III.20)
Início >> 6.
Mal entendidos da Lei de Kamma
Revisado: 2 Fevereiro 2007
Copyright © 2000 - 2010, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flávio Maia: designer.