Anguttara Nikaya X.92

Vera Sutta

Animosidade

Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.

 


Em Savathi. Então Anathapindika, o chefe de família, foi até o Abençoado e depois de cumprimentá-lo sentou a um lado e o Abençoado disse:

“Quando, num nobre discípulo, as cinco formas de medo e animosidade estão silenciadas; quando ele possui os quatro fatores para entrar na correnteza; e quando, através da sabedoria, ele viu claramente e penetrou completamente o nobre método, então se ele quiser poderá afirmar acerca de si mesmo: ‘Eu sou um daqueles que deu fim ao inferno, fim ao reino animal, fim ao reino dos fantasmas, fim aos planos de miséria, fim aos destinos ruins, fim aos mundos inferiores. Eu entrei na correnteza, não mais destinado aos mundos inferiores, com o destino fixo, tenho a iluminação como destino!’

“Agora, quais são as cinco formas de medo e animosidade que são silenciadas?

“Quando alguém tira a vida, então, tendo o tirar a vida como condição, ele produz medo e animosidade no aqui e agora, produz medo e animosidade em vidas futuras, experimenta concomitantes mentais de dor e desprazer; mas ao abster-se de tirar a vida, ele nem produz medo e animosidade no aqui e agora, nem produz medo e animosidade em vidas futuras, nem experimenta concomitantes mentais de dor e desprazer: pois naquele que se abstém de tirar a vida, aquele medo e animosidade é dessa forma silenciado.

“Quando uma pessoa rouba … engaja em sexo impróprio … diz mentiras…

“Quando alguém bebe vinho, álcool e outros embriagantes que causam a negligência, então, tendo o beber vinho, álcool e outros embriagantes que causam a negligência como condição, ele produz medo e animosidade no aqui e agora, produz medo e animosidade em vidas futuras, experimenta concomitantes mentais de dor e desprazer mas ao abster-se de beber vinho, álcool e outros embriagantes que causam a negligência, ele nem produz medo e animosidade no aqui e agora, nem produz medo e animosidade em vidas futuras, nem experimenta concomitantes mentais de dor e desprazer: pois naquele que se abstém de beber vinho, álcool e outros embriagantes que causam a negligência, aquele medo e animosidade é dessa forma silenciado.

“Essas são as cinco formas de medo e animosidade que são silenciadas.

“E quais são os quatro fatores para entrar na correnteza que ele possui?

“É o caso em que o nobre discípulo possui comprovada no Buda assim: ‘O Abençoado é um arahant, perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e conduta, bem-aventurado, conhecedor dos mundos, um líder insuperável de pessoas preparadas para serem treinadas, mestre de devas e humanos, desperto, sublime.’

“Ele possui convicção comprovada no Dhamma assim: ‘O Dhamma é bem proclamado pelo Abençoado, visível no aqui e agora, com efeito imediato, que convida ao exame, que conduz para adiante, para ser experimentado pelos sábios por eles mesmos.’

“Ele possui convicção comprovada na Sangha assim: ‘A Sangha dos discípulos do Abençoado pratica o bom caminho, pratica o caminho reto, pratica o caminho verdadeiro, pratica o caminho adequado, isto é, os quatro pares de pessoas, os oito tipos de indivíduos; [1] esta Sangha dos discípulos do Abençoado é merecedora de dádivas, merecedora de hospitalidade, merecedora de oferendas, merecedora de saudações com reverência, um campo inigualável de mérito para o mundo.’

“Ele possui as virtudes apreciadas pelos nobres – intactas, não-laceradas, imaculadas, não-matizadas, libertadoras, elogiadas pelos sábios, desapegadas, que conduzem à concentração.

“Esses são os quatro fatores para entrar na correnteza que ele possui.

"E qual é o nobre método que ele viu claramente e penetrou completamente através da sabedoria? É o caso em que um nobre discípulo observa:

Quando existe isso, aquilo existe.
Com o surgimento disso, aquilo surge.
Quando não existe isso, aquilo também não existe.
Com a cessação disto, aquilo cessa.

"Em outras palavras:

"Da ignorância como condição, as formações [surgem].
Das formações como condição, a consciência.
Da consciência como condição, a mentalidade-materialidade.
Da mentalidade-materialidade como condição, as seis bases dos sentidos.
Das seis bases dos sentidos como condição, o contato.
Do contato como condição, as sensações.
Das sensações como condição, o desejo.
Do desejo como condição, o apego.
Do apego como condição, o ser/existir.
Do ser/existir como condição, o nascimento.
Do nascimento como condição, envelhecimento e morte, tristeza, lamentação, dor, angústia e desespero.
Essa é a origem dessa massa de estresse e sofrimento.

"Agora do desaparecimento e cessação sem deixar vestígios dessa mesma ignorância cessam as formações.
Da cessação das formações cessa a consciência.
Da cessação da consciência cessa a mentalidade-materialidade.
Da cessação da mentalidade-materialidade cessam as seis bases dos sentidos.
Da cessação das seis bases dos sentidos cessa o contato.
Da cessação do contato cessa a sensação.
Da cessação da sensação cessa o desejo.
Da cessação do desejo cessa o apego.
Da cessação do apego cessa o ser/existir.
Da cessação do ser/existir cessa o nascimento.
Da cessação do nascimento, então, envelhecimento e morte, tristeza, lamentação, dor, angústia e desespero, tudo cessa.
Essa é a cessação dessa massa de estresse e sofrimento.

"Esse é o nobre método que ele viu claramente e penetrou completamente através da sabedoria.”

“Quando, num nobre discípulo, as cinco formas de medo e animosidade estão silenciadas; quando ele possui os quatro fatores para entrar na correnteza; e quando, através da sabedoria ele viu claramente e penetrou completamente o nobre método, então se ele quiser poderá afirmar acerca de si mesmo: ‘Eu sou um daqueles que deu fim ao inferno, fim ao reino animal, fim ao reino dos fantasmas, fim aos planos de miséria, fim aos destinos ruins, fim aos mundos inferiores. Eu entrei na correnteza, não mais destinado aos mundos inferiores, com o destino fixo, tenho a iluminação como destino!’”

 


 

Notas:

1. Os quatro pares são (1) a pessoa que experimenta o caminho de entrar na correnteza, a pessoa que experimenta o fruto de entrar na correnteza; (2) a pessoa que experimenta o caminho de retornar uma vez, a pessoa que experimenta o fruto de retornar uma vez; (3) a pessoa que experimenta o caminho de não retorno, a pessoa que experimenta o fruto de não retorno; (4) a pessoa que experimenta o caminho de arahant, a pessoa que experimenta o fruto de arahant. Os oito indivíduos são os oito tipos que formam esses quatro pares. [Retorna]

 

 

Revisado: 16 Abril 2005

Copyright © 2000 - 2010, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flávio Maia: designer.