Anguttara Nikaya IX.35

Gavi Sutta

A Vaca

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Suponham que houvesse uma vaca monts tola, inexperiente, no familiarizada com o seu pasto, sem ter habilidade em vagar pelas montanhas acidentadas e ela pensasse, E se eu fosse numa direo que nunca fui antes, para comer capim que nunca comi antes, para beber gua que nunca bebi antes! Ela levantaria o casco traseiro sem ter colocado com segurana o casco dianteiro e [como resultado] ela no iria na direo que ela nunca havia ido antes, para comer o capim que ela nunca havia comido antes, ou para beber gua que ela nunca havia bebido antes. E quanto ao lugar no qual ela estava quando surgiu este pensamento, E se eu fosse numa direo para beber gua que nunca bebi antes, ela seria incapaz de para l retornar com segurana. Por que isso? Porque ela uma vaca monts tola, inexperiente, no familiarizada com o seu pasto, sem ter habilidade em vagar pelas montanhas acidentadas.

Do mesmo modo, h casos em que um bhikkhu tolo, inexperiente, no familiarizado com o seu pasto, [1] sem ter habilidade em se afastar dos prazeres dos sentidos, em se afastar das qualidades no hbeis, entra e permanece no primeiro jhana, que caracterizado pelo pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos do afastamento ele no permanece com aquele objeto de meditao, no o desenvolve, no persevera, ou se estabelece naquilo com firmeza. O pensamento lhe ocorre, E se eu, abandonando o pensamento aplicado e sustentado, entrasse e permanecesse no segundo jhana, que caracterizado pela segurana interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. Ele no capaz de entrar e permanecer no segundo jhana ... O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse no primeiro jhana ... Ele no capaz .... de entrar e permanecer no primeiro jhana. Ele chamado um bhikkhu que escorregou e caiu dos dois lados, igual vaca monts, tola, inexperiente, no familiarizada com o seu pasto, sem ter habilidade em vagar pelas montanhas acidentadas.

Mas suponham que houvesse uma vaca monts sbia, experiente, familiarizada com o seu pasto, com habilidade em vagar pelas montanhas acidentadas e ela pensasse, E se eu fosse numa direo que nunca fui antes, para comer capim que nunca comi antes, para beber gua que nunca bebi antes! Ela levantaria o casco traseiro somente depois de ter colocado com segurana o casco dianteiro e [como resultado] ela iria na direo que ela nunca havia ido antes, para comer o capim que ela nunca havia comido antes, ou para beber gua que ela nunca havia bebido antes. E quanto ao lugar no qual ela estava quando surgiu este pensamento, E se eu fosse numa direo para beber gua que nunca bebi antes, ela para l retornaria com segurana. Por que isso? Porque ela uma vaca monts sbia, experiente, familiarizada com o seu pasto, com habilidade em vagar pelas montanhas acidentadas.

Do mesmo modo, h casos em que um bhikkhu sbio, experiente, familiarizado com o seu pasto, com habilidade em se afastar dos prazeres dos sentidos, em se afastar das qualidades no hbeis, entra e permanece no primeiro jhana, que caracterizado pelo pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos do afastamento ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu, abandonando o pensamento aplicado e sustentado, entrasse e permanecesse no segundo jhana, que caracterizado pela segurana interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. Sem avidez, abandonando o pensamento aplicado e sustentado, ele entra e permanece no segundo jhana, que caracterizado pela segurana interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu, abandonando o xtase ... entrasse e permanecesse no terceiro jhana ... Sem avidez, abandonando o xtase, ele entra e permanece no terceiro jhana que caracterizado pela felicidade sem o xtase, acompanhada pela ateno plena, plena conscincia e equanimidade, acerca do qual os nobres declaram: Ele permanece numa estada feliz, equnime e plenamente atento. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse no quarto jhana ... Sem avidez, com o completo desaparecimento da felicidade, ele entra e permanece no quarto jhana, que possui nem felicidade nem sofrimento, com a ateno plena e a equanimidade purificadas. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse na base do espao infinito. Sem avidez, com a completa superao das percepes da forma, com o desaparecimento das percepes do contato sensorial, sem dar ateno s percepes da diversidade, consciente de que o espao infinito, ele entra e permanece na base do espao infinito. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse na base da conscincia infinita. Sem avidez, com a completa superao da base do espao infinito, consciente de que a conscincia infinita, ele entra e permanece na base da conscincia infinita. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse na base do nada. Sem avidez, com a completa superao da base da conscincia infinita, consciente de que no h nada, ele entra e permanece na base do nada. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu ... entrasse e permanecesse na base da nem percepo nem no percepo. Sem avidez, com a completa superao da base do nada, ele entra e permanece na base da nem percepo, nem no percepo. Ele permanece com aquele objeto de meditao, o desenvolve, persevera, se estabelece naquilo com firmeza.

O pensamento lhe ocorre, E se eu, com a completa superao da base da nem percepo nem no percepo entrasse e permanecesse na cessao da percepo e sensao. Sem avidez, com a completa superao da base da nem percepo nem no percepo, ele entra e permanece na cessao da percepo e sensao.

Quando um bhikkhu entra e emerge dessa mesma realizao, a mente dele est flexvel e malevel. Com a mente flexvel e malevel, a concentrao ilimitada bem desenvolvida. Com a concentrao bem desenvolvida, com a concentrao ilimitada, ento, ao inclinar a sua mente para penetrar e compreender qualquer um dos seis conhecimentos superiores, ele poder experiment-los por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, ele exerce os vrios tipos de poderes supra-humanos: tendo sido um, ele se torna vrios; tendo sido vrios, ele se torna um; ele aparece e desaparece; ele cruza sem nenhum problema uma parede, um cercado, uma montanha ou atravs do espao; ele mergulha e sai da terra como se fosse gua; ele caminha sobre a gua sem afundar como se fosse terra; sentado de pernas cruzadas ele cruza o espao como se fosse um pssaro; com a sua mo ele toca e acaricia a lua e o sol to forte e poderoso; ele exerce poderes corporais at mesmo nos distantes mundos de Brahma. Ele poder experiment-los por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, com o elemento do ouvido divino, que purificado e ultrapassa o humano, ele ouve tanto os sons divinos como os humanos, aqueles distantes bem como os prximos. Ele poder experiment-los por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, ele compreende as mentes de outros seres, de outras pessoas, abarcando-as com a sua prpria mente. Ele compreende uma mente afetada pelo desejo como afetada pelo desejo e uma mente no afetada pelo desejo como no afetada pelo desejo; Ele compreende uma mente afetada pela raiva como afetada pela raiva e uma mente no afetada pela raiva como no afetada pela raiva; Ele compreende uma mente afetada pela deluso como afetada pela deluso e uma mente no afetada pela deluso como no afetada pela deluso; Ele compreende uma mente contrada como contrada e uma mente distrada como distrada; Ele compreende uma mente transcendente como transcendente e uma mente no transcendente como no transcendente; Ele compreende uma mente supervel como supervel e uma mente no supervel como no supervel; Ele compreende uma mente concentrada como concentrada e uma mente no concentrada como no concentrada; Ele compreende uma mente libertada como libertada e uma mente no libertada como no libertada. Ele poder experiment-las por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, ele se recorda das suas muitas vidas passadas, isto , um nascimento, dois nascimentos, trs nascimentos, quatro, cinco, dez, vinte, trinta, quarenta, cinqenta, cem, mil, cem mil, muitas ciclos de contrao csmica, muitas ciclos de expanso csmica, muitas ciclos de contrao e expanso csmica, L eu tive tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo desse estado, eu renasci ali. Ali eu tambm tinha tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo daquele estado, eu renasci aqui. Assim ele se recorda das suas muitas vidas passadas nos seus modos e detalhes. Ele poder experiment-las por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, por meio do olho divino, que purificado e ultrapassa o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados. Ele compreende como os seres prosseguem de acordo com as suas aes desta forma: Esses seres dotados de m conduta corporal, linguagem, e mente, que insultam os nobres, com o entendimento incorreto e realizando aes sob a influncia do entendimento incorreto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram num estado de privao, num destino infeliz, nos reinos inferiores, at mesmo no inferno. Porm estes seres - dotados de boa conduta corporal, linguagem e mente, que no insultam os nobres, com o entendimento correto e realizando aes sob a influncia do entendimento correto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram num destino feliz, no paraso. Dessa forma - por meio do olho divino, que purificado e ultrapassa o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados. Ele compreende como os seres prosseguem de acordo com as suas aes. Ele poder experimentar isso por si mesmo sempre que houver uma oportunidade.

"Se quiser, ento, compreendendo por si mesmo com conhecimento direto, ele aqui e agora entra e permanece na libertao da mente e na libertao atravs da sabedoria que so imaculadas com a destruio de todas as impurezas. Ele poder experimentar isso por si mesmo sempre que houver uma oportunidade."

 


Notas:

[1] Para uma explicao sobre o que vem a ser o pasto para um bhikkhu, veja o MN 33.12. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 5 Julho 2013

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.