Anguttara Nikaya XI.12

Mahanama (dutiya) Sutta

Mahanama

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Em certa ocasio o Abenoado estava entre os Sakyas, em Kapilavatthu, no Parque de Nigrodha. Agora, um grande nmero de bhikkhus estavam empenhados em fazer um manto para o Abenoado, pensando: Com este manto terminado, ao final dos trs meses das chuvas, o Abenoado sair perambulando.

O Sakya Mahanama ouviu: Um grande nmero de bhikkhus, dizem, esto empenhados em fazer um manto para o Abenoado, pensando que com aquele manto terminado, ao final dos trs meses das chuvas, o Abenoado sair perambulando.

Ento, o Sakya Mahanama foi at o Abenoado e depois de cumpriment-lo sentou a um lado e disse: Venervel senhor, eu ouvi que um grande nmero de bhikkhus, dizem, esto empenhados em fazer um manto para o Abenoado, pensando que com aquele manto terminado, ao final dos trs meses das chuvas, o Abenoado sair perambulando. Para aqueles de ns que temos vrios compromissos, como deveramos permanecer?"

"Excelente, Mahanama, excelente! bom que membros de um cl como voc se aproximem do Tathagata e perguntem, Para aqueles de ns que temos vrios compromissos, como deveramos permanecer?'

(1) "Mahanama, uma pessoa com convico ter xito, no aquela sem convico. (2) Uma pessoa energtica ter xito, no aquela que preguiosa. (3) Uma pessoa com ateno plena ter xito, no aquela com a mente confusa. (4) Uma pessoa com a mente controlada ter xito, no aquela descontrolada. [1] (5) Uma pessoa que sbia ter xito, no aquela que no sbia. Tendo estabelecido essas cinco qualidades, voc deveria adicionalmente desenvolver seis coisas:

(6) "Aqui, Mahanama, voc deveria se recordar [2] do Tathagata assim: 'O Abenoado um arahant, perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e conduta, bem-aventurado, conhecedor dos mundos, um lder insupervel de pessoas preparadas para serem treinadas, mestre de devas e humanos, desperto, sublime.' Quando um nobre discpulo se recorda do Tathagata, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada no Thathagata. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao do Buda enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas.

(7) "Novamente, Mahanama, voc deveria se recordar do Dhamma assim: ' O Dhamma bem proclamado pelo Abenoado, visvel no aqui e agora, com efeito imediato, que convida ao exame, que conduz para adiante, para ser experimentado pelos sbios por eles mesmos.' Quando um nobre discpulo se recorda do Dhamma, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada no Dhamma. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao do Dhamma enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas.

(8) "Novamente, Mahanama, voc deveria se recordar da Sangha assim: 'A Sangha dos discpulos do Abenoado pratica o bom caminho, pratica o caminho reto, pratica o caminho verdadeiro, pratica o caminho adequado, isto , os quatro pares de pessoas, os oito tipos de indivduos; esta Sangha dos discpulos do Abenoado merecedora de ddivas, merecedora de hospitalidade, merecedora de oferendas, merecedora de saudaes com reverncia, um campo inigualvel de mrito para o mundo.' Quando um nobre discpulo se recorda da Sangha, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada na Sangha. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao da Sangha enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas.

(9) "Novamente, Mahanama, voc deveria se recordar do seu prprio comportamento virtuoso como intacto, no-lacerado, imaculado, no-matizado, libertador, elogiado pelos sbios, desapegado, que conduz concentrao. Quando um nobre discpulo se recorda do seu prprio comportamento virtuoso, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada no comportamento virtuoso. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao do seu prprio comportamento virtuoso enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas.

(10) "Novamente, Mahanama, voc deveria se recordar da sua prpria generosidade assim: ' deveras um ganho, um grande ganho que numa populao obcecada com a mcula da avareza, eu permanea em casa com uma mente desprovida da mcula da avareza, espontaneamente generoso, mo aberta, deliciando-me com a renncia, devotado caridade, deliciando-me em dar e compartir.' Quando um nobre discpulo se recorda da sua prpria generosidade, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada na generosidade. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao da sua prpria generosidade enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas.

(11) "Novamente, Mahanama, voc deveria se recordar dos devas assim: 'H os devas dos Quatro Grandes Reis, os devas do Trinta e trs, os devas de Yama, os devas de Tusita, os devas que se deliciam com a criao, os devas que possuem poderes sobre a criao dos outros, os devas do cortejo de Brahma, os devas que esto mais alm. Seja qual for a convico com a qual eles estiveram dotados pela qual - ao falecer desta vida - eles ressurgiram l, o mesmo tipo de convico est presente em mim tambm. Seja qual for a virtude com a qual eles estiveram dotados pela qual - ao falecer desta vida - eles ressurgiram l, o mesmo tipo de virtude est presente em mim tambm. Seja qual for o aprendizado com o qual eles estiveram dotados pelo qual - ao falecer desta vida - eles ressurgiram l, o mesmo tipo de aprendizado est presente em mim tambm. Seja qual for a generosidade com a qual eles estiveram dotados pela qual - ao falecer desta vida - eles ressurgiram l, o mesmo tipo de generosidade est presente em mim tambm. Seja qual for a sabedoria com o qual eles estiveram dotados pelo qual - ao falecer desta vida - eles ressurgiram l, o mesmo tipo de sabedoria est presente em mim tambm.' Em todos os momentos em que um nobre discpulo estiver se recordando da convico, virtude, aprendizado, generosidade e sabedoria encontrado tanto nele como nos devas, nessa ocasio a sua mente no est obcecada pela cobia, raiva, ou deluso; nessa ocasio a sua mente seguir firme, baseada nos devas. Um nobre discpulo cuja mente segue firme obtm inspirao do significado, obtm inspirao do Dhamma, obtm satisfao do Dhamma. Estando satisfeito, o xtase surge nele; naquele que est em xtase, o corpo se torna tranqilo; naquele, cujo corpo est tranqilo, sente felicidade; naquele que sente felicidade, a mente fica concentrada. Mahanama, voc deveria desenvolver essa recordao dos devas enquanto estiver caminhando, em p, sentado e deitado. Voc deve desenvolv-la enquanto estiver trabalhando e enquanto estiver em casa cercado de crianas."

 


Notas:

[1] Controlada samahita em pali que tambm pode significar: atenta, firme, assentada, contida, serena, calma, tranquila. [Retorna]

[2] Recordar anussarati em pali. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 9 Fevereiro 2013

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.