Digha Nikaya 12

Lohicca Sutta

Lohicca

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio, o Abenoado estava perambulando por Kosala com uma grande sangha de bhikkhus, com quinhentos bhikkhus, at que por fim acabou chegando em Salavatika. Naquela ocasio, o Brmane Lohicca estava vivendo em Salavatika, uma propriedade real com muitos habitantes, rica em pastagens, rvores, rios e gros, uma concesso real, uma doao sagrada que lhe foi dada pelo rei Pasenadi de Kosala.

2. Agora, naquela ocasio, uma idia perniciosa havia surgido na mente de Lohicca: Suponha que um contemplativo ou Brmane descubra uma certa doutrina benfica [1] e que tendo feito isso ele no a declare para ningum; pois o que pode um homem fazer por outro? como se um homem, tendo rompido um antigo grilho, criasse um novo. Eu declaro que esse tipo de coisa uma ao ruim enraizada no apego, pois o que pode um homem fazer por outro?

3. Ento, Lohicca ouviu que o contemplativo Gotama havia chegado em Salavatika, e acerca desse mestre Gotama existe essa boa reputao ... (igual ao DN 4.2). bom poder encontrar algum to nobre.

4. E Lohicca disse para o barbeiro Bhesika: Amigo Bhesika, v at onde est o contemplativo Gotama e pergunte se ele est livre de enfermidades e aflies, se est com sade, forte e vivendo com conforto, dizendo: Que o Mestre Gotama e a Sangha dos bhikkhus concorde em aceitar a refeio de amanh do Brmane Lohicca.

5. Muito bem, senhor, respondeu Bhesika, e executou a sua tarefa. O Abenoado concordou em silncio.

6. Ento, sabendo que o Abenoado havia concordado, Bhesika levantou-se do seu assento, e depois de homenagear o Abenoado, mantendo-o sua direita, partiu. Ele foi at onde estava Lohicca e relatou que o Abenoado havia concordado.

7. Ento, quando a noite terminou Lohicca fez com que se preparassem vrios tipos de boa comida na sua prpria residncia e quando tudo estava pronto ele mandou Bhesika anunciar que a refeio estava pronta. O Abenoado se vestiu e carregando a sua tigela e o manto externo, foi com a Sangha dos bhikkhus para Salavatika.

8. Bhesika seguiu o Abenoado de perto. E ele disse: Venervel senhor, esta idia perniciosa surgiu na mente do Brmane Lohicca ... deveras, venervel senhor, isso o que o Brmane Lohicca est pensando.
Pode muito bem ser assim, Bhesika, pode muito bem ser assim.

9. Ento, o Abenoado chegou na casa de Lohicca e sentou num assento que havia sido preparado. Ento, com as prprias mos Lohicca serviu e satisfez o Abenoado e os bhikkhus com os vrios tipos de boa comida. Em seguida, quando o Abenoado havia terminado de comer e retirado a mo da sua tigela, Lohicca sentou a um lado, num assento mais baixo, e o Abenoado disse: Lohicca, verdade que esta idia perniciosa surgiu na sua mente ... (igual ao verso 2)?
Sim, Venervel Gotama.

10. O que voc pensa, Lohicca? Voc tem soberania sobre Salavatika?
Sim, Venervel Gotama.
Muito bem, ento se algum dissesse: O Brmane Lohicca tem soberania sobre Salavatika e ele deve desfrutar por inteiro de todos os frutos e receitas de Salavatika, sem dar nada aos outros algum que assim falasse no seria uma ameaa para os habitantes de Salavatika?
Ele seria uma ameaa, Venervel Gotama.
E como tal, ele estaria preocupado com o bem-estar deles ou no?
Ele no estaria, Venervel Gotama.
E, no estando preocupado com o bem-estar deles, o corao dele estaria pleno de amor ou de m vontade?
M vontade, Venervel Gotama.
E num corao pleno de m vontade, h o entendimento incorreto ou o entendimento correto?
Entendimento incorreto, Venervel Gotama.
Mas Lohicca, eu declaro que o entendimento incorreto conduz a um dos dois destinos o inferno ou o renascimento como um animal.

11. O que voc pensa, Lohicca? O Rei Pasenadi de Kosala tem soberania sobre Kasi-Kosala?
Ele tem, Venervel Gotama.
Muito bem, ento se algum dissesse: O Rei Pasenadi de Kosala tem soberania sobre Kasi-Kosala, ele deve desfrutar por inteiro de todos os frutos e receitas de Kosala, sem dar nada aos outros algum que assim falasse no seria uma ameaa para os habitantes de Kosala? ... o corao dele no estaria pleno de m vontade ... e isso seria entendimento incorreto?
Seria, Venervel Gotama.

12. Portanto, Lohicca, voc concorda que com certeza qualquer um que diga o mesmo do Brmane Lohicca ... isso seria entendimento incorreto.

13. Do mesmo modo, Lohicca, se algum dissesse: Suponha que um contemplativo ou Brmane descubra uma certa doutrina benfica e que tendo feito isso ele no a declare para ningum; pois o que pode um homem fazer por outro? ele seria uma ameaa para os jovens de boas famlias que, seguindo o Dhamma e Disciplina ensinado pelo Tathagata, atingem sucessivos estgios de distino como a realizao do fruto do entrar na correnteza, do retornar uma vez, do no retornar e do arahant - e de todos aqueles cujos frutos da conduta amadurecero num renascimento nos mundos dos devas. [2] Sendo uma ameaa, ele no tem amor bondade e o seu corao est enraizado na m vontade e isso constitui entendimento incorreto, que conduz a um dos dois destinos o inferno ou o renascimento como um animal.

14. E qualquer um que diga o mesmo do Rei Pasenadi, seria uma ameaa para os sditos do Rei, voc e os outros ...

15. (igual ao verso 13)

16. Lohicca, h esses trs tipos de mestres no mundo que so censurveis e qualquer um que critique esses mestres, a sua crtica ser apropriada, verdadeira, de acordo com a realidade e justificvel. Quais trs? o caso, Lohicca, em que h um tipo de mestre que deixou a vida em famlia e seguiu a vida santa, mas que no alcanou o objetivo da vida contemplativa. E sem ter alcanado esse objetivo, ele ensina os seus discpulos uma doutrina, dizendo: Isso pelo seu bem, isso para a sua felicidade. Mas os seus discpulos no querem ouvir, eles no do ouvidos, eles no despertam o pensamento da iluminao e as instrues do mestre so desprezadas. Ele deve ser criticado, dizendo: Este venervel deixou a vida em famlia ... as suas instrues so desprezadas. como se um homem insistisse nos galanteios a uma mulher que o rejeita e tentasse abra-la embora ela o afaste. Eu declaro ser essa uma doutrina ruim enraizada no apego, pois o que pode esse homem fazer por outro? Esse o primeiro mestre censurvel ...

17. o caso, em que h um tipo de mestre que deixou a vida em famlia e seguiu a vida santa, mas que no alcanou o objetivo da vida contemplativa. E sem ter alcanado esse objetivo, ele ensina os seus discpulos uma doutrina, dizendo: Isso pelo seu bem, isso para a sua felicidade. E os seus discpulos querem ouvir, eles do ouvidos, eles despertam o pensamento da iluminao e as instrues do mestre no so desprezadas. Ele deve ser criticado, dizendo: Este venervel deixou a vida em famlia ... as suas instrues no so desprezadas. como se negligenciando o seu prprio terreno, ele pensasse que o terreno do vizinho precisasse ser limpo de ervas daninhas. Eu declaro ser essa uma doutrina ruim enraizada no apego, pois o que pode esse homem fazer por outro? Esse o segundo mestre que censurvel ...

18. o caso, em que h um tipo de mestre que deixou a vida em famlia e seguiu a vida santa, e que alcanou o objetivo da vida contemplativa. Tendo alcanado esse objetivo, ele ensina os seus discpulos uma doutrina, dizendo: Isso pelo seu bem, isso para a sua felicidade. E os seus discpulos no querem ouvir, eles no do ouvidos, eles no despertam o pensamento da iluminao e as instrues do mestre so desprezadas. Ele tambm deve ser criticado dizendo: Este venervel deixou a vida em famlia ... as suas instrues so desprezadas. como se tendo rompido um antigo grilho, fosse criado um novo. Eu declaro ser essa uma doutrina ruim enraizada no apego, pois o que pode esse homem fazer por outro? Esse o terceiro mestre que censurvel ... E esses so os trs tipos de mestres no mundo que so censurveis.

19. Ento Lohicca disse: Venervel Gotama, h mestres no mundo que no so censurveis?

20-55. o caso, Lohicca, em que um Tathagata surge no mundo, um arahant, perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e conduta, bem-aventurado, conhecedor dos mundos, um lder insupervel de pessoas preparadas para serem treinadas, mestre de devas e humanos, desperto, sublime. Ele declara - tendo realizado por si prprio com o conhecimento direto - este mundo com os seus devas, maras e brahmas, esta populao com seus contemplativos e brmanes, seus prncipes e povo. Ele ensina o Dhamma, com o significado e fraseado corretos, que admirvel no incio, admirvel no meio, admirvel no final; e ele revela uma vida santa que completamente perfeita e imaculada. Um discpulo segue a vida santa e pratica a virtude, guarda as portas dos sentidos, alcana o primeiro jhana (DN 2 versos 41-76). Sempre que o discpulo de um mestre alcana uma excelente distino como essa, esse mestre no deve ser criticado no mundo. E se algum criticar esse mestre, essa crtica ser inapropriada, falsa, em desacordo com a realidade e injustificvel.

56-62. Ele alcana os outros trs jhanas (DN 2 versos 77-82) ele realiza vrios insights (DN 2 versos 83-84). Sempre que o discpulo de um mestre alcana uma excelente distino como essa, esse mestre no deve ser criticado no mundo ...

63-77. Ele penetra as Quatro Nobres Verdades, o caminho que conduz cessao das impurezas (DN 2 versos 85-97). Sempre que o discpulo de um mestre alcana uma excelente distino como essa, esse mestre no deve ser criticado no mundo. E se algum criticar esse mestre, essa crtica ser inapropriada, falsa, em desacordo com a realidade e injustificvel.

78. Com base nisso o Brmane Lohicca disse: Venervel Gotama, como se um homem agarrasse pelo cabelo algum que tendo tropeado estivesse caindo num abismo, [3] eu tambm estava caindo num abismo e fui resgatado pelo Venervel Gotama. Magnfico, Venervel Gotama! Magnfico, Venervel Gotama! Venervel Gotama esclareceu o Dhamma de vrias formas, como se tivesse colocado em p o que estava de cabea para baixo, revelasse o que estava escondido, mostrasse o caminho para algum que estivesse perdido ou segurasse uma lmpada no escuro para aqueles que possuem viso pudessem ver as formas. Eu busco refgio no Venervel Gotama, no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Venervel Gotama me aceite como discpulo leigo que buscou refgio para o resto da vida!

 


 

Notas:

[1] Kusalam dhammam. [Retorna]

[2] Aqueles cujos mritos, (pua), conduziro a um renascimento nos mundos dos devas. [Retorna]

[3] Naraka: um sinnimo de niraya, inferno. [Retorna]

 

 

Revisado: 15 Outubro 2005

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.