Samyutta Nikaya III.1

Dahara Sutta

Jovem

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava em Savatthi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika. Ento, o Rei Pasenadi de Kosala foi at o Abenoado e ambos se cumprimentaram. Quando a conversa corts e amigvel havia terminado ele sentou a um lado e disse para o Abenoado:

O Mestre Gotama tambm afirma, Eu despertei para a insupervel perfeita iluminao? [1]

Se, grande rei, falando corretamente, algum dissesse que, Ele despertou para a insupervel perfeita iluminao, de mim verdadeiramente que, falando o que certo, isso deveria ser dito. Pois eu, grande rei, despertei para a insupervel perfeita iluminao.

Mestre Gotama, mesmo estes contemplativos e brmanes, sendo cada um o cabea de uma ordem, cabea de um grupo, mestre de um grupo, um bem conhecido e famoso fundador de uma seita, considerado por muitos como um santo, isto , Purana Kassapa, Makkhali Gosala, Ajita Kesakambalin, Pakudha Kaccayana, Sanjaya Belatthiputta e o Nigantha Nataputta mesmo esses, quando eu perguntei a eles se eles haviam despertado para a insupervel perfeita iluminao, no afirmaram ter feito isso. Ento porque deveria o Mestre Gotama [fazer tal afirmao] quando ele ainda to jovem e seguiu a vida santa faz pouco tempo?

H quatro coisas, grande rei, que no devem ser depreciadas e desprezadas como jovens. Quais quatro? Um khattiya, grande rei, no deve ser depreciado e desprezado como jovem; uma cobra no deve ser depreciada e desprezada como jovem; um fogo no deve ser depreciado e desprezado como jovem; e um bhikkhu no deve ser depreciado e desprezado como jovem. Essas so as quatro coisas.

Isso foi o que o Abenoado disse. Dito isso, o Iluminado, o Mestre, disse mais:

Ele no deve desprezar como jovem
um khattiya com nobre nascimento,
um prncipe aristocrtico com fama gloriosa:
um homem no deve desprez-lo.

Pois pode acontecer que esse senhor de homens,
esse khattiya, conquiste o trono,
e enraivecido o golpeie duramente
com um castigo real.
Por conseguinte, protegendo a prpria vida,
ele deveria evit-lo.

Ele no deve desprezar como jovem
uma cobra que veja por acaso
no vilarejo ou na floresta:
um homem no deve desprez-la.

Pois medida que aquela feroz cobra desliza,
manifestando-se em distintas formas, [2]
esta poder atacar e morder o tolo,
quer seja homem ou mulher.
Por conseguinte, protegendo a prpria vida,
ele deveria evit-la.

Ele no deve desprezar como jovem
um fogo ardente que devora tudo,
uma conflagrao que deixa um rastro enegrecido:
um homem no deve desprez-lo.

Pois se o fogo obtiver muito combustvel,
tendo se tornado uma conflagrao,
poder atacar e queimar o tolo,
quer seja homem ou mulher.
Por conseguinte, protegendo a prpria vida,
ele deveria evit-lo.

Quando um fogo devora uma floresta -
naquela conflagrao com um rastro enegrecido -
os brotos novamente ressurgem
medida que passem os dias e as noites.

Mas se um bhikkhu com a virtude consumada
queimar a outrem com o fogo [das suas virtudes],
ele no ganhar filhos e gado,
nem os seus herdeiros adquiriro riqueza.
Sem filhos e sem herana eles se tornam,
tal como troncos de palmeira. [3]

Por conseguinte, uma pessoa que sbia,
considerando o seu prprio bem,
deve sempre trat-los com propriedade:
uma cobra feroz e um fogo ardente,
um khattiya famoso,
e um bhikkhu com a virtude consumada.

Quando isso foi dito, o Rei Pasenadi de Kosala disse para o Abenoado: Magnfico, Venervel Senhor! Magnfico, Venervel Senhor! O Abenoado esclareceu o Dhamma de vrias formas, como se tivesse colocado em p o que estava de cabea para baixo, revelasse o que estava escondido, mostrasse o caminho para algum que estivesse perdido ou segurasse uma lmpada no escuro para aqueles que possuem viso pudessem ver as formas. Eu busco refgio no Abenoado, no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Abenoado se recorde de mim como um discpulo leigo que nele buscou refgio para o resto da sua vida.

 


 

Notas:

[1] Este sutta, ao que parece, registra o primeiro encontro do Rei Pasenadi com o Buda. [Retorna]

[2] Esta linha reflete a crena, difundida na mitologia Hindu, de que as cobras so capazes de modificar a sua aparncia de acordo com a sua vontade. [Retorna]

[3] As conseqncias ruins por desprezar e depreciar um bhikkhu no ocorrem por ele abrigar intenes de vingana, mas como frutos naturais das aes prejudiciais. O comentrio explica que um bhikkhu, que retalie quando provocado, incapaz de causar dano a outrem com o fogo das suas virtudes; o transgressor s queimado quando o bhikkhu agenta as ofensas com pacincia. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 5 Fevereiro 2005

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.