Samyutta Nikaya XXXV.117

Kamaguna Sutta

Elementos do Prazer Sensual

Somente para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuição gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuição ou uso.
De outra forma todos os direitos estão reservados.

 


“Bhikkhus, antes da minha iluminação, quando eu ainda era um Bodisatva não iluminado, o pensamento me ocorreu: 'Minha mente com freqüência vai na direção desses cinco elementos do prazer sensual que deixaram a sua impressão no coração mas que se foram, cessaram e mudaram, ou na direção daqueles que estão presentes ou ligeiramente na direção daqueles no futuro.' Então eu pensei: 'Determinado pelo meu próprio bem-estar, eu deveria praticar diligente, com atenção plena, protegendo a mente desses cinco elementos do prazer sensual que já deixaram a sua impressão no coração mas que se foram, cessaram e mudaram.'

"Portanto, bhikkhus, no seu caso também, as suas mentes podem com freqüência ir na direção desses cinco elementos do prazer sensual que deixaram a sua impressão no coração mas que se foram, cessaram e mudaram, ou na direção daqueles que estão presentes ou ligeiramente na direção daqueles no futuro.' Assim, bhikkhus, determinados pelo seu próprio bem-estar, vocês deveriam praticar diligentes, com atenção plena, protegendo a mente desses cinco elementos do prazer sensual que já deixaram a sua impressão no coração mas que se foram, cessaram e mudaram.

"Portanto, bhikkhus, essa base deve ser compreendida, na qual o olho cessa e a percepção das formas cessa. Essa base deve ser compreendida, na qual o ouvido cessa e a percepção dos sons cessa ... Essa base deve ser compreendida, na qual a mente cessa e a percepção dos objetos mentais cessa. Essa base deve ser compreendida."

Tendo dito isso, o Abençoado se levantou do seu assento e foi para a sua moradia. Então, pouco tempo depois do Abençoado haver partido, os bhikkhus consideraram: “Agora, amigos, o Abençoado levantou-se do seu assento e foi para a sua moradia depois de expor um resumo sem explicar o seu significado em detalhe. Agora, quem irá explicar o significado em detalhe?” Então eles consideraram: “O venerável Ananda é elogiado pelo Mestre e estimado pelos seus sábios companheiros da vida santa. Ele é capaz de explicar o significado em detalhe. E se fôssemos até ele e pedíssemos a explicação do significado disso.”

Então, os bhikkhus foram até o venerável Ananda e o cumprimentaram. Quando a conversa cortês e amigável havia terminado, eles sentaram a um lado e contaram o que havia acontecido, adicionando: "Que o venerável Ananda nos explique isso."

[O Venerável Ananda respondeu:] “Amigos, é como se um homem que precisa de madeira, procurasse madeira, perambulasse em busca de madeira, pensasse que a madeira deveria ser procurada entre os galhos e as folhas de uma grande árvore que possui madeira, depois de haver passado por cima da sua raiz e tronco. O mesmo ocorre com vocês, veneráveis senhores, que pensam que eu deva ser perguntado sobre o significado disso, depois de terem passado pelo Abençoado, estando cara a cara com o Mestre. Pois, conhecer, o Abençoado conhece; ver, ele vê; ele é visão, ele é conhecimento, ele é o Dhamma, ele é o sagrado; ele é o que diz, o que proclama, o que elucida o significado, o que provê o imortal, o senhor do Dhamma, o Tathagata. Aquele foi o momento em que vocês deveriam ter perguntado ao Abençoado o significado. O que ele dissesse vocês deveriam se lembrar.”

“Certamente, amigo Ananda, conhecer, o Abençoado conhece; ver, ele vê; ele é visão … o Tathagata. Aquele foi o momento em que deveríamos ter perguntado ao Abençoado o significado. O que ele nos dissesse nós deveríamos nos lembrar. No entanto, o venerável Ananda é elogiado pelo Mestre e estimado pelos seus sábios companheiros da vida santa. O venerável Ananda é capaz de expor o significado, em detalhe, desse resumo dito pelo Abençoado. Que o venerável Ananda possa expor isso, sem que isso seja um problema.”

“Então, amigos, ouçam e prestem muita atenção àquilo que eu vou dizer." - "Sim, amigo," os bhikkhus responderam. O venerável Ananda disse o seguinte:

“Amigos, quando o Abençoado se levantou do seu assento e foi para a sua moradia depois de expor um resumo sem explicar o seu significado em detalhe, isto é: 'Portanto, bhikkhus, essa base deve ser compreendida, na qual o olho cessa e a percepção das formas cessa. Essa base deve ser compreendida, na qual o ouvido cessa e a percepção dos sons cessa ... Essa base deve ser compreendida, na qual a mente cessa e a percepção dos objetos mentais cessa. Essa base deve ser compreendida,' eu entendo que o significado em detalhe é o seguinte: Isso foi dito pelo Abençoado, amigos, com referências à cessação das seis bases.

“Amigos, quando o Abençoado se levantou do seu assento e foi para a sua moradia depois de expor um resumo sem explicar o seu significado em detalhe, ... é assim como eu entendo o significado em detalhe. Agora, amigos, se vocês quiserem, podem ir até o Abençoado perguntar-lhe qual o significado disso. Exatamente aquilo que o Abençoado explicar é o que vocês deverão se lembrar.”

Então, os bhikkhus, tendo se alegrado e se deliciado com as palavras do venerável Ananda, levantaram-se dos seus assentos e foram até o Abençoado. Após homenageá-lo, eles sentaram a um lado e relataram ao Abençoado aquilo que havia ocorrido depois que ele havia partido, adicionando o seguinte: “Então, venerável senhor, fomos até o venerável Ananda e perguntamos a ele sobre o significado. O venerável Ananda nos explicou o significado com estes termos, afirmações e frases.”

“Ananda é sábio, bhikkhus, Ananda possui muita sabedoria. Se vocês me tivessem perguntado o significado, eu teria explicado do mesmo modo que Ananda explicou. Esse é o significado e é assim como vocês deverão se lembrar.”

 


 

>> Próximo Sutta

 

 

Revisado: 20 Dezembro 2014

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.