Sutta Nipata II.1

Ratana Sutta

Tesouros

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Todos os espritos aqui reunidos,
    - na terra, ou no cu -
que todos estejam em paz
e ouam atentamente o que tenho a dizer.

Portanto, espritos, prestem ateno.
Que vocs possam difundir o amor bondade para esses seres humanos
que dia e noite trazem oferendas para vocs,
assim, com diligncia, protejam-los.

Toda riqueza - aqui ou no alm -
todos os tesouros preciosos do paraso,
para ns, no se igualam ao Tathagata.
    Essa jia preciosa o Buda.
    Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

O Nibbana supremo - cessao, desapego -
descoberto pelo Sbio dos Sakias atravs da meditao:
No existe nada que possa se igualar a esse Dhamma.
    Essa jia preciosa o Dhamma.
    Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

O supremo Desperto exaltou o caminho da purificao (o Nobre Caminho ctuplo),
chamando-o de o caminho infalvel para a concentrao,
o conhecimento sem intermedirios:
No pode ser encontrado nada igual a essa concentrao.
   Essa jia preciosa o Dhamma.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Os oito indivduos que constituem quatro pares,
elogiados pelos homens virtuosos:
Eles, discpulos do Abenoado, merecem oferendas.
O que se lhes d, produz grandes frutos.
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Aqueles que, devotos, determinados,
se aplicam aos ensinamentos de Gotama,
e tendo alcanado o objetivo, mergulham no Nibbana,
desfrutando livremente a Libertao que conquistaram.
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Uma pilastra de Indra,[1] fincada na terra,
que mesmo os ventos dos quatro quadrantes no conseguem sacudir:
assim , eu lhes digo, uma pessoa ntegra,
que - tendo compreendido
as nobres verdades - v.
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Quem v as nobres verdades
bem ensinadas por aquele que possui profunda sabedoria -
independente do que (mais tarde) o faa ser negligente -
no ir ter mais do que sete existncias. [2]
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

No momento em que realizado o olho do Dhamma
trs coisas so abandonadas:
    idias acerca da identidade, dvidas,
    e todo apego a preceitos e rituais. [3]
Ele est libertado
dos quatro estados miserveis, [4]
e incapaz de cometer
as seis grandes ofensas. [5]
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Qualquer ao ruim e prejudicial que seja cometida
- com o corpo, linguagem ou mente -
ele no ser capaz de escond-la:
uma incapacidade atribuda
queles que alcanaram o Caminho (Supramundano).
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Tal como um bosque com os topos em florescncia
no primeiro ms do calor do vero,
assim o Dhamma insupervel que ele ensinou,
para o benefcio supremo que conduz ao Nibbana.
   Essa jia preciosa o Buda.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Supremo (o Buda),
Conhecedor (de Nibbana),
Provedor (de Nibbana),
Trazedor ( do Nobre Caminho ctuplo),
    ele ensinou o
insupervel Dhamma.
   Essa jia preciosa o Buda.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Deram fim ao (kamma) passado, novo kamma no mais surge.
Com a mente desapegada do devir,
a semente (conscincia de renascimento) morreu, eles no tm desejo de renascer,
esses sbios, se extinguem como a chama desta lamparina.
   Essa jia preciosa a Sangha.
   Por esta afirmao da verdade, possa a felicidade existir.

Todos espritos aqui reunidos,
    - na terra, no cu -
prestemos homenagem ao Buda,
o Tathagata venerado por seres
humanos e divinos.
    Possa haver
    felicidade.

Todos espritos aqui reunidos,
    - na terra, no cu -
prestemos homenagem ao Dhamma
e ao Tathagata venerado por seres
humanos e divinos.
    Possa haver
    felicidade.

Todos espritos aqui reunidos,
    - na terra, no cu -
prestemos homenagem Sangha
e ao Tathagata venerado por seres
humanos e divinos.
    Possa haver
    felicidade.

 


 

Notas:

[1] Pilastra de Indra: Uma grande pilastra de madeira slida plantada na entrada de um vilarejo. [Retorna]

[2] Quem atingiu este estgio da prtica ir renascer no mximo mais sete vezes. [Retorna]

[3] Essas trs qualidades so os grilhes abandonados quando algum obtm o primeiro vislumbre de Nibbana quando "Entra na Correnteza" (o momento em que a pessoa entra na correnteza que conduz ao pleno Despertar). [Retorna]

[4] Quatro estados de misria: renascimento como um animal, um fantasma faminto, um demnio enraivecido ou um habitante do inferno. Na cosmologia Budista nenhum desses estados eterno. [Retorna]

[5] As seis grandes ofensas: matar a prpria me, matar o prprio pai, matar um Arahant (um indivduo totalmente desperto), ferir um Buda, causar um cisma na Sangha ou escolher algum outro que no o Buda como seu mestre principal. [Retorna]

 

 

Revisado: 5 Fevereiro 2005

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.