Udana III.2

Nanda Sutta

Nanda

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Certa ocasio, o Abenoado estava em Savatthi, no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika. Nessa ocasio, o Ven. Nanda meio irmo do Abenoado, filho da sua tia materna disse para um grande nmero de bhikkhus, Eu no aprecio viver a vida santa, meus amigos. Eu no consigo tolerar a vida santa. Desistindo do treinamento, eu retornarei para a vida comum.

Ento, um certo bhikkhu foi at o Abenoado e depois de cumpriment-lo sentou a um lado e disse: Senhor, o Ven. Nanda o meio irmo do Abenoado, filho da sua tia materna contou para um grande grupo de bhikkhus, Eu no aprecio viver a vida santa, meus amigos. Eu no consigo tolerar a vida santa. Desistindo do treinamento, eu retornarei para a vida comum.

Ento o Abenoado disse para esse bhikkhu, Venha, bhikkhu em meu nome chame Nanda, dizendo-lhe, O Mestre o chama, meu amigo.

Sim, senhor, o bhikkhu respondeu e, tendo ido at o Ven. Nanda, ao chegar ele disse, O Mestre o chama, meu amigo

Sim, amigo, respondeu o Ven. Nanda. Ento ele foi at o Abenoado e depois de cumpriment-lo sentou a um lado e o Abenoado disse: verdade, Nanda, que voc disse para um grande grupo de bhikkhus, Eu no aprecio viver a vida santa, meus amigos. Eu no consigo tolerar a vida santa. Desistindo do treinamento, eu retornarei para a vida comum?

Sim, senhor.

Mas por que, Nanda, voc no aprecia viver a vida santa?

Senhor, quando eu estava deixando a minha casa, uma moa Sakya que causava inveja a todos olhou para mim, com o seu cabelo parcialmente penteado, e disse, Volte depressa, senhor. Relembrando isso, eu no aprecio viver a vida santa. Eu no consigo tolerar a vida santa. Desistindo do treinamento eu retornarei para a vida comum.

Ento, tomando o Ven. Nanda pelo brao como um homem forte flexiona o seu brao estendido ou estende seu brao flexionado o Abenoado desapareceu do Bosque de Jeta e reapareceu entre os devas do paraso de Tavatimsa. Agora naquela ocasio cerca de 500 ninfas com ps rosados vieram esperar por Sakka, o senhor dos devas. E o Abenoado disse ao Ven. Nanda, Nanda, voc v essas 500 ninfas com os ps rosados?

Sim, senhor.

O que voc pensa, Nanda: Qual a mais bela, com melhor aparncia, mais encantadora a moa Sakya, que causa inveja a todos, ou essas 500 ninfas com os ps rosados?

Senhor, comparada com essas 500 ninfas com ps rosados a moa Sakya, que causa inveja a todos, como um macaco cujas orelhas e nariz foram cortados e cauterizados. Ela no pode ser levada em conta. Ela no nem uma frao. No h comparao. As 500 ninfas com ps rosados so mais bonitas, com melhor aparncia, mais encantadoras.

Ento alegre-se, Nanda. Alegre-se! Eu sou a sua garantia para conseguir 500 ninfas com ps rosados.

Se o Abenoado minha garantia para conseguir 500 ninfas com os ps rosados, eu apreciarei viver a vida santa sob o Abenoado.

Ento, tomando o Ven. Nanda pelo brao - como um homem forte flexiona o seu brao estendido ou estende seu brao flexionado o Abenoado desapareceu dentre os devas do paraso de Tavatimsa e reapareceu no Bosque de Jeta. Os bhikkhus ouviram, Dizem que o Ven. Nanda o meio irmo do Abenoado, filho da sua tia materna est vivendo a vida santa por conta de ninfas. Eles dizem que o Abenoado a sua garantia para obter 500 ninfas com os ps rosados.

Ento, os bhikkhus que eram amigos do Ven. Nanda dirigiam-se a ele como se ele fosse um empregado e um negociante: Nosso amigo Nanda, eles diziam, um empregado. Nosso amigo Nanda, eles diziam, um negociante. Ele vive a vida santa por conta de ninfas. O Abenoado a sua garantia para obter 500 ninfas com os ps rosados.

Ento o Ven. Nanda envergonhado, repelido e desgostoso, porque os bhikkhus que eram seus amigos estavam se dirigindo a ele como se ele fosse um empregado e um negociante se afastou, permanecendo s, isolado, diligente, ardente e decidido, em pouco tempo, ele entrou e permaneceu no objetivo supremo da vida santa pelo qual membros de um cl deixam a vida em famlia pela vida santa, tendo conhecido e realizado por si mesmo no aqui e agora. Ele soube: O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado. E assim o Ven. Nanda tornou-se mais um dos Arahants.

Ento, na ltima viglia da noite, uma certa devata com belssima aparncia que iluminou todo o Bosque de Jeta, se aproximou do Abenoado. Tendo se aproximado ela homenageou o Abenoado e ficando em p a um lado a devata disse: Senhor, o Ven. Nanda - o meio irmo do Abenoado, filho da sua tia materna compreendendo por ele mesmo com conhecimento direto, aqui e agora, entrou e permanece na libertao da mente e na libertao atravs da sabedoria, que so imaculadas, com a destruio de todas as impurezas. E no Abenoado surgiu o conhecimento: Nanda, compreendendo por ele mesmo com conhecimento direto, aqui e agora, entrou e permanece na libertao da mente e na libertao atravs da sabedoria, que so imaculadas, com a destruio de todas as impurezas.

Ento, quando a noite havia terminado, o Ven. Nanda foi at o Abenoado e depois de cumpriment-lo sentou a um lado e disse: Senhor, com respeito ao Abenoado ser a minha garantia para a obteno de 500 ninfas com os ps rosados, eu por meio disto libero o Abenoado dessa promessa.

Nanda, tendo compreendido a sua mente com a minha mente, eu compreendi que Nanda, compreendendo por ele mesmo com conhecimento direto, aqui e agora, entrou e permanece na libertao da mente e na libertao atravs da sabedoria, que so imaculadas, com a destruio de todas as impurezas. E uma devata me informou que O Ven. Nanda, compreendendo por ele mesmo com conhecimento direto, aqui e agora, entrou e permanece na libertao da mente e na libertao atravs da sabedoria, que so imaculadas, com a destruio de todas as impurezas. Quando a sua mente, atravs da ausncia de apego, se libertou das impurezas, eu por meio disso fiquei liberado daquela promessa.

Ento, dando-se conta do significado disso, o Abenoado nessa ocasio exclamou:

Aquele que
    atravessou o atoleiro,
    esmagou o espinho dos prazeres sensuais,
    alcanou o fim da deluso,
um bhikkhu que no perturbado
pelo xtase e pela dor.

 


>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 16 Fevereiro 2009

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.