Majjhima Nikaya 21

Kakacupama Sutta

O Smile da Serra

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava em Savatthi no Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika.

2. Agora, naquela ocasio o venervel Moliya Phagguna estava se associando em demasia com as bhikkhunis.[1] Ele estava se associando tanto com as bhikkhunis que se algum bhikkhu criticasse aquelas bhikkhunis na presena dele, ele ficava furioso e desgostoso e o censurava; e se algum bhikkhu criticasse o venervel Moliya Phagguna na presena daquelas bikkhunis, elas ficavam furiosas e desgostosas e o censuravam. Esse tanto era o grau de associao do venervel Moliya Phagguna com as bikkhunis.

3. Ento um certo bhikkhu foi at o Abenoado e depois de cumpriment-lo, sentou a um lado e relatou o que estava acontecendo.

4. Ento o Abenoado se dirigiu a um certo bhikkhu desta forma: Venha, bhikkhu, diga em meu nome, ao bhikkhu Moliya Phagguna que o Mestre o chama. Sim, venervel senhor, ele respondeu e foi at o venervel Moliya Phagguna e lhe disse: O Mestre o chama, amigo Phagguna. - Sim, Amigo, ele respondeu, indo at o Abenoado e aps cumpriment-lo, sentou a um lado. O Abenoado ento perguntou:

5. Phagguna, verdade que voc est se associando em demasia com as bhikkhunis, que voc est se associando tanto com as bhikkhunis que se algum bhikkhu critica aquelas bhikkhunis na sua presena, voc fica furioso e desgostoso e o censura; e se algum bhikkhu critica o venervel Phagguna na presena daquelas bikkhunis, elas ficam furiosas e desgostosas e o censuram. Voc est se associando tanto com as bikkhunis quanto parece? Sim venervel senhor. Phagguna, voc no um membro de um cl que pela f deixou a vida em famlia pela vida santa? Sim, venervel senhor.

6. Phagguna, no adequado que voc, um membro de um cl que pela f deixou a vida em famlia pela vida santa, se associe em demasia com as bhikkhunis. Ento, se algum criticar aquelas bhikkhunis na sua presena, voc deve abandonar todos os desejos e pensamentos que tomem por base a vida em famlia. E assim como voc deveria treinar: Minha mente no ser afetada e eu no direi palavras ruins; eu permanecerei compassivo pelo bem-estar dele, com a mente plena de amor bondade, sem raiva. Assim como voc deve treinar, Phagguna.

Se algum golpear as bhikkhunis com a mo, com pedras, com um pau ou com uma faca na sua presena, voc deve abandonar todos os desejos e pensamentos que tomem por base a vida em famlia. E assim como voc deveria treinar: Minha mente no ser afetada ... Se algum fizer alguma crtica na sua presena, voc deve abandonar todos os desejos e pensamentos que tomem por base a vida em famlia. E assim como voc deveria treinar: Minha mente no ser afetada ... Se algum golpe-lo com a mo, com pedras, com um pau ou com uma faca, voc deve abandonar todos os desejos e pensamentos que tomem por base a vida em famlia. E assim como voc deveria treinar: Minha mente no ser afetada e eu no direi palavras ruins; eu permanecerei compassivo pelo bem-estar dele, com a mente plena de amor bondade, sem raiva. Assim como voc deve se treinar, Phagguna.

7. Ento o Abenoado se dirigiu aos bhikkhus da seguinte forma: Bhikkhus, houve uma ocasio em que os bhikkhus contentavam a minha mente. Eu me dirigia aos bhikkhus da seguinte forma: Bhikkhus, eu como uma vez por dia. Fazendo isso, eu fico livre de enfermidades e aflies, desfruto de boa sade, energia e permaneo com conforto. Venham, bhikkhus, comam apenas uma vez por dia. Fazendo isso, vocs ficaro livres de enfermidades e aflies, desfrutaro de boa sade, energia e permanecero com conforto. E eu no precisava ficar instruindo aqueles bhikkhus; eu tinha apenas que despertar a ateno plena neles.[2] Suponham que houvesse uma carruagem num terreno plano numa encruzilhada, com puros-sangues arreados e a aguilhada preparada, de forma que um adestrador habilidoso, um cocheiro domador de cavalos pudesse montar nela e, tomando as rdeas na mo esquerda e a aguilhada na mo direita, pudesse ir e regressar por qualquer caminho quando ele quisesse. Da mesma forma, eu no precisava ficar instruindo aqueles bhikkhus; eu tinha apenas que despertar a ateno plena neles.

8, Ento, bhikkhus, abandonem o que prejudicial e se dediquem aos estados benficos, pois assim que vocs crescero, se desenvolvero e se realizaro neste Dhamma e Disciplina. Suponham que houvesse um grande bosque de rvores Sal prximo a um vilarejo ou cidade e elas estivessem sufocadas com ervas daninhas e um homem surgisse desejando o bem, bem-estar e proteo das rvores. Ele cortaria e jogaria fora as mudas defeituosas que roubam a seiva, ele limparia o interior do bosque e cuidaria das mudas bem formadas, de forma que mais tarde o bosque de rvores Sal pudesse crescer, se desenvolver e se realizar. Da mesma forma, bhikkhus, abandonem o que prejudicial e se dediquem aos estados benficos, pois assim como vocs crescero, se desenvolvero e se realizaro neste Dhamma e Disciplina.

9. Antigamente, bhikkhus, aqui mesmo em Savatthi havia uma dona de casa chamada Vedehika. E um bom relato sobre a Senhora Vedehika havia se espalhado: A Senhora Vedehika boa, a Senhora Vedehika gentil, a Senhora Vedehika pacfica. Agora a Senhora Vedehika tinha uma empregada chamada Kali, que era destra, gil e perfeita no seu trabalho. A empregada Kali pensou: Um bom relato sobre a minha senhora tem se espalhado: A Senhora Vedehika boa, a Senhora Vedehika gentil, a Senhora Vedehika pacfica, Como ser isso, embora ela no demonstre raiva, a raiva est na verdade presente nela ou est ausente? Ou ser que apenas devido ao meu trabalho perfeito que a minha senhora no demonstra a raiva, mas a raiva, no entanto, est na verdade presente nela? E se eu testasse a minha senhora.

Assim a empregada Kali se levantou mais tarde. Ento a Senhora Vedehika disse: Ei, Kali! O que , senhora? Qual o problema, por que voc se levantou to tarde? No h nenhum problema, senhora. No h nenhum problema, sua garota m, no entanto voc levanta to tarde! e ela ficou furiosa e irritada e olhou com cara feia. Ento a empregada Kali pensou: O fato que, apesar da minha senhora no demonstrar raiva, a raiva ainda est na verdade presente nela, no ausente; e apenas devido ao meu trabalho perfeito que a minha senhora no demonstra raiva, que na verdade est presente nela, no ausente. E se eu testasse a minha senhora um pouco mais.

Assim a empregada Kali se levantou ainda mais tarde. Ento a Senhora Vedehika disse: Ei, Kali! O que , senhora? Qual o problema, por que voc se levantou ainda mais tarde? No h nenhum problema, senhora. No h nenhum problema, sua garota m, no entanto voc levanta ainda mais tarde! e ela ficou furiosa e irritada e disse palavras de desaprovao. Ento a empregada Kali pensou: O fato que, apesar da minha senhora no demonstrar raiva, a raiva ainda est na verdade presente nela, no ausente. E se eu testasse a minha senhora um pouco mais.

Assim a empregada Kali se levantou ainda mais tarde. Ento a Senhora Vedehika disse: Ei, Kali! O que , senhora? Qual o problema, por que voc se levantou ainda mais tarde? No h nenhum problema, senhora. No h nenhum problema, sua garota m, no entanto voc levanta ainda mais tarde! e ela ficou furiosa e irritada e tomou um rolo para massa e golpeou Kali na cabea, cortando-a.

Ento a empregada Kali, com o sangue jorrando da cabea cortada, denunciou a sua senhora para os vizinhos: Vejam, senhoras, a obra da bondosa senhora! Vejam, senhoras, a obra da gentil senhora! Vejam, senhoras, a obra da pacfica senhora! Como ela pode ficar furiosa e irritada com a sua nica empregada por ela se levantar mais tarde? Como ela pode agarrar um rolo de massa, golpe-la na cabea e cort-la? Ento mais tarde um relato ruim sobre a Senhora Vedehika havia se espalhado: A Senhora Vedehika grosseira, a Senhora Vedehika violenta, a Senhora Vedehika cruel.

10. Da mesma forma, bhikkhus, um bhikkhu extremamente bom, extremamente gentil, extremamente pacfico, contanto que a linguagem desagradvel no o toque. Mas quando a linguagem desagradvel o toca que se pode reconhecer se aquele bhikkhu realmente bom, gentil e pacfico. Eu no digo que um bhikkhu seja fcil de ser censurado se ele for fcil de ser censurado e aceitar a censura apenas com o propsito de obter mantos, comida esmolada, moradia e medicamentos. Por que isso?

Porque esse bhikkhu no fcil de ser censurado e nem aceita a censura quando ele no obtm mantos, comida esmolada, moradia e medicamentos. Mas quando um bhikkhu fcil de ser censurado e aceita a censura porque ele honra, respeita e reverencia o Dhamma, eu digo que ele fcil de ser censurado. Portanto, bhikkhus, vocs devem treinar dessa forma: Ns seremos fceis de ser censurados e aceitaremos a censura porque ns honramos, respeitamos e reverenciamos o Dhamma. Assim como vocs deveriam treinar, bhikkhus.

11. Bhikkhus, existem esses cinco tipos de linguagem que algum pode usar ao se dirigir a vocs: a fala dele poder ser no momento adequado ou inadequado, verdadeira ou falsa, gentil ou grosseira, conectada com o benfico ou com o prejudicial, dita com a mente cheia de amor bondade ou com raiva. Quando algum se dirigir a vocs a fala dele poder ser no momento adequado ou inadequado; quando algum se dirigir a vocs a fala dele poder ser verdadeira ou falsa; quando algum se dirigir a vocs a fala dele poder ser gentil ou grosseira; quando algum se dirigir a vocs a fala dele poder ser conectada com o benfico ou com o prejudicial; quando algum se dirigir a vocs a fala dele poder ser dita com a mente cheia de amor bondade ou com raiva. Nesses casos, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas e ns no diremos palavras ruins; ns permaneceremos compassivos pelo bem-estar dele, com a mente plena de amor bondade, sem raiva. Permaneceremos permeando aquela pessoa com a mente imbuda de amor bondade e comeando com ela, [3] permaneceremos permeando todo o mundo com a mente imbuda de amor bondade, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam treinar, bhikkhus.

12. Bhikkhus, suponham que um homem viesse com uma enxada e um cesto e dissesse: Eu farei com que este grande planeta Terra fique sem terra. Ele cavaria aqui e ali, espalharia terra por aqui e por ali, cuspiria aqui e ali e urinaria aqui e ali, dizendo: Fique sem terra, fique sem terra! O que vocs pensam, bhikkhus? Esse homem poderia fazer com que este grande planeta Terra ficasse sem terra? No, venervel senhor. Por que? Porque este planeta Terra demasiado profundo e imenso, no possvel fazer com que ele fique sem terra. No final o homem s iria colher cansao e desapontamento.

13. Da mesma forma, bhikkhus, existem esses cinco tipos de linguagem ... (igual ao verso 11) ... Nesses casos, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas ... comeando com aquela pessoa, permaneceremos permeando todo o mundo com a mente semelhante Terra, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam se treinar, bhikkhus.

14. Bhikkhus, suponham que um homem viesse com pigmentos carmesim, turmrico, ndigo ou carmim e dissesse: Eu esboarei desenhos e farei pinturas que apaream no espao vazio. O que vocs pensam, bhikkhus? Esse homem poderia esboar desenhos e fazer pinturas que apaream no espao vazio? No, venervel senhor. Por que? Porque o espao vazio no tem forma e invisvel; no possvel que ele faa surgir ali desenhos ou pinturas. No final o homem s iria colher cansao e desapontamento.

15. Da mesma forma, bhikkhus, existem esses cinco tipos de linguagem ... Nesses casos, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas ... comeando com aquela pessoa, permaneceremos permeando todo o mundo com a mente semelhante ao espao vazio, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam treinar, bhikkhus.

16. Bhikkhus, suponham que um homem viesse com uma tocha de capim em chamas e dissesse: Eu aquecerei e farei evaporar todo o rio Ganges com esta tocha de capim em chamas. O que vocs pensam, bhikkhus? Esse homem poderia aquecer e fazer evaporar todo o rio Ganges com aquela tocha de capim em chamas? No, venervel senhor. Por que? Porque o rio Ganges profundo e imenso; no possvel aquec-lo e evapor-lo com uma tocha de capim em chamas. No final o homem s iria colher cansao e desapontamento.

17. Da mesma forma, bhikkhus, existem esses cinco tipos de linguagem ... Nesses casos, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas ... comeando com aquela pessoa, permaneceremos permeando todo o mundo com a mente semelhante ao rio Ganges, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam treinar, bhikkhus.

18. Bhikkhus, suponham que houvesse uma bolsa feita com o couro de gato que fosse polida, bem polida, perfeitamente polida, macia, sedosa, sem produzir nenhum murmrio, sem produzir estalos e um homem viesse com uma vareta ou um caco de loua e dissesse: Aqui est essa bolsa feita com couro de gato que est polida sem produzir nenhum murmrio, sem produzir estalos. Eu farei com que ela murmure e estale. O que vocs pensam, bhikkhus? Esse homem poderia fazer com que a bolsa murmurasse ou estalasse com a vareta ou o caco de loua? No, venervel senhor. Por que? Porque no possvel fazer com que a bolsa feita com couro de gato que tenha sido polida ... sem produzir nenhum murmrio, sem produzir estalos, possa murmurar ou estalar. No final o homem s iria colher cansao e desapontamento.

19. Da mesma forma, bhikkhus, existem esses cinco tipos de linguagem que algum pode usar ao se dirigir a vocs: a fala dele poder ser no momento adequado ou inadequado, verdadeira ou falsa, gentil ou grosseira, conectada com o benfico ou com o prejudicial, dita com a mente cheia de amor bondade ou com raiva. Quando algum se dirigir a vocs a fala deles poder ser no momento adequado ou inadequado; quando algum se dirigir a vocs a fala deles poder ser verdadeira ou falsa; quando algum se dirigir a vocs a fala deles poder ser gentil ou grosseira; quando algum se dirigir a vocs a fala deles poder ser conectada com o benfico ou com o prejudicial; quando algum se dirigir a vocs a fala deles poder ser dita com a mente cheia de amor bondade ou com raiva. Nesses casos, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas e ns no diremos palavras ruins; ns permaneceremos compassivos pelo bem-estar dele, com a mente plena de amor bondade, sem raiva. Permaneceremos permeando aquela pessoa com a mente imbuda de amor bondade, e comeando com aquela pessoa, permaneceremos permeando todo o mundo com a mente semelhante a uma bolsa feita com couro de gato, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam se treinar, bhikkhus.

20. Bhikkhus, mesmo se bandidos decepassem com selvageria os seus membros, um a um, com uma serra, aquele que fizer surgir uma mente cheia de raiva em relao a eles no estar praticando os meus ensinamentos. Neste caso, bhikkhus, assim como vocs deveriam treinar: Nossas mentes no sero afetadas e ns no diremos palavras ruins; ns permaneceremos compassivos pelo bem-estar dele, com a mente plena de amor bondade, sem raiva. Permaneceremos permeando aquela pessoa com a mente imbuda de amor bondade e comeando com ela, permaneceremos permeando todo o mundo com a mente imbuda de amor bondade, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m vontade. Assim como vocs deveriam se treinar, bhikkhus.

21. Bhikkhus, se vocs mantiverem este conselho do smile da serra constantemente na mente, vocs vem algum tipo de linguagem, comum ou grosseira, que vocs no possam suportar? No venervel senhor. Portanto, bhikkhus, vocs devem manter este conselho do smile da serra constantemente na mente. Isso ser para o seu bem-estar e felicidade por muito tempo.

Isso foi o que disse o Abenoado. Os bhikkhus ficaram satisfeitos e contentes com as palavras do Abenoado.

 


 

Notas:

[1] No SN XII.12 Moliya Phagguna formula uma srie de questes ao Buda que ele rejeita por estarem formuladas de forma incorreta. Mais tarde relatado que ele regressou vida em famlia (SN XII.32). [Retorna]

[2] De acordo com MA, o Buda disse isto porque Phagguna ainda no queria seguir a recomendao dele e continuava a se opor e isso induziu o Buda a elogiar os bhikkhus obedientes de um perodo anterior do seu ministrio. Com respeito ao trecho sobre comer apenas uma vez por dia veja o MN 65.2 e MN 70.2. [Retorna]

[3] Tadarammanam, em sentido literal com ela como objeto. MA: Primeiro a pessoa desenvolve o amor bondade em relao pessoa que est empregando um ou outro dos cinco tipos de linguagem, depois ela dirige a mente cheia de amor bondade para todos os seres, convertendo o mundo todo no objeto. [Retorna]

 

 

Revisado: 2 Setembro 2006

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.