Majjhima Nikaya 39

Maha-Assapura Sutta

O Grande Discurso em Assapura

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava em Anga numa cidade chamada Assapura. L ele se dirigiu aos monges desta forma: Bhikkhus. Venervel Senhor, eles responderam. O Abenoado disse o seguinte:

2. Contemplativos, contemplativos, bhikkhus, assim como as pessoas os percebem. E quando vocs so perguntados, O que vocs so?, vocs afirmam que so contemplativos. Visto que assim como vocs so chamados e o que vocs afirmam ser, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Ns realizaremos e praticaremos aquelas coisas que fazem de algum um contemplativo, que fazem de algum um brmane, [1] de tal modo que a nossa designao seja verdadeira e a nossa afirmao genuna e de forma que a generosidade daqueles cujos mantos, comida esmolada, moradia e medicamentos ns utilizamos, lhes tragam grandes frutos e benefcios, para que a nossa vida santa no seja em vo, mas frutfera e frtil.

(Conduta e Modo de Vida)

3. E o que, bhikkhus, so as coisas que fazem de algum um contemplativo, que fazem de algum um brmane? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Ns estaremos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses. [2] Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses. Esse tanto o bastante, esse tanto foi feito, o objetivo de um contemplativo foi alcanado, no h mais nada que devamos fazer; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito. [3]

4. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Nossa conduta corporal ser purificada, lmpida e visvel, impecvel e contida, e ns no elogiaremos a ns mesmos e criticaremos os outros por conta dessa conduta corporal purificada. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal foi purificada. Esse tanto o bastante, esse tanto foi feito, o objetivo de um contemplativo foi alcanado, no h mais nada que devamos fazer; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

5. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Nossa conduta verbal ser purificada, lmpida e visvel, impecvel e contida, e ns no elogiaremos a ns mesmos e criticaremos os outros por conta dessa conduta verbal purificada. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal foi purificada e a nossa conduta verbal foi purificada . Esse tanto o bastante, esse tanto foi feito, o objetivo de um contemplativo foi alcanado, no h mais nada que devamos fazer; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

6. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Nossa conduta mental ser purificada, lmpida e visvel, impecvel e contida, e ns no elogiaremos a ns mesmos e criticaremos os outros por conta dessa conduta mental purificada. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal foi purificada, a nossa conduta verbal foi purificada e a nossa conduta mental foi purificada . Esse tanto o bastante...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

7. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Nosso modo de vida ser purificado, lmpido e visvel, impecvel e contido, e ns no elogiaremos a ns mesmos e criticaremos os outros por conta desse modo de vida purificado. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal, verbal e mental foram purificadas e o nosso modo de vida foi purificado. Esse tanto o bastante...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

(Conteno dos Sentidos)

8. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Guardaremos as portas dos nossos meios dos sentidos. Ao ver uma forma com o olho, ns no nos agarraremos aos seus sinais ou detalhes. Visto que, se permanecermos com a faculdade do olho descuidada, seremos tomados pelos estados ruins e prejudiciais de cobia e tristeza. Praticaremos a conteno, protegeremos a faculdade do olho, nos empenharemos na conteno da faculdade do olho. Ao ouvir um som com o ouvido ... Ao cheirar um aroma com o nariz Ao saborear um sabor com a lngua Ao tocar algo tangvel com o corpo Ao conscientizar um objeto mental com a mente, ns no nos agarraremos aos seus sinais ou detalhes. Visto que, se permanecermos com a faculdade da mente descuidada, seremos tomados pelos estados ruins e prejudiciais de cobia e tristeza. Praticaremos a conteno, protegeremos a faculdade da mente, nos empenharemos na conteno da faculdade da mente. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal, verbal e mental foram purificadas, o nosso modo de vida foi purificado e ns guardamos as portas dos nossos meios dos sentidos. Esse tanto o bastante ...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

(Moderao no Comer)

9. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Seremos moderados no comer. Refletindo de maneira sbia, o alimento no deve ser tomado como forma de diverso ou para embriaguez, tampouco com o objetivo de embelezamento e para ser mais atraente; mas somente com o propsito de manter a resistncia e continuidade deste corpo, como forma de dar um fim ao desconforto e para auxiliar a vida santa. Considerando: Dessa forma darei um fim s antigas sensaes (de fome) sem despertar novas sensaes (de comida em excesso) e serei saudvel e sem culpa e viverei em comodidade. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal, verbal e mental foram purificadas, o nosso modo de vida foi purificado, ns guardamos as portas dos nossos meios dos sentidos e somos moderados no comer. Esse tanto o bastante ...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

(Vigilncia)

10. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: Seremos dedicados vigilncia. Durante o dia, enquanto estivermos caminhando para l e para c e sentados, purificaremos a nossa mente dos estados obstrutivos. Na primeira viglia da noite, enquanto estivermos caminhando para l e para c e sentados, purificaremos a nossa mente dos estados obstrutivos. Na segunda viglia da noite nos deitaremos para dormir, no nosso lado direito, na postura do leo com um p sobre o outro, atentos e plenamente conscientes, aps anotar na nossa mente o horrio para levantar. Aps levantar, na terceira viglia da noite, enquanto estivermos caminhando para c e para l e sentados, purificaremos a nossa mente dos estados obstrutivos. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal, verbal e mental foram purificadas, o nosso modo de vida foi purificado, ns guardamos as portas dos nossos meios dos sentidos, somos moderados no comer e somos dedicados vigilncia. Esse tanto o bastante ...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

(Ateno Plena e Conscincia Plena)

11. Que mais h para ser feito? Bhikkhus, vocs deveriam treinar da seguinte forma: estaremos possudos de ateno plena e conscincia plena. Agiremos com plena conscincia ao ir para a frente e retornar; agiremos com plena conscincia ao olhar para frente e desviar o olhar; agiremos com plena conscincia ao dobrar e estender os membros; agiremos com plena conscincia ao carregar o manto externo, o manto superior, a tigela; agiremos com plena conscincia ao comer, beber, mastigar e saborear; agiremos com plena conscincia ao urinar e defecar; agiremos com plena conscincia ao caminhar, ficar em p, sentar, dormir, acordar, falar e permanecer em silncio. Agora, bhikkhus, vocs poderiam pensar assim: Ns estamos possudos de vergonha de cometer transgresses e temor de cometer transgresses e a nossa conduta corporal, verbal e mental foram purificadas, o nosso modo de vida foi purificado, ns guardamos as portas dos nossos meios dos sentidos, somos moderados no comer, somos dedicados vigilncia e somos possudos de ateno plena e conscincia plena. Esse tanto o bastante ...; e vocs descansaro satisfeitos com esse tanto. Bhikkhus, eu lhes informo, eu lhes declaro: Vocs que buscam o status de um contemplativo, no fiquem aqum do objetivo da contemplao quando h mais a ser feito.

(Abandonando os Obstculos)

12. Que mais h para ser feito? Aqui, bhikkhus, um bhikkhu busca um lugar isolado: na floresta, sombra de uma rvore, uma montanha, uma ravina, uma caverna em uma encosta, um cemitrio, um matagal, um espao aberto, uma cabana vazia.

13. Depois de esmolar alimentos, aps a refeio, ele senta com as pernas cruzadas, com o corpo ereto colocando a ateno plena sua frente. Abandonando a cobia pelo mundo, ele permanece com a mente livre de cobia; ele purifica a sua mente da cobia. Abandonando a m vontade, ele permanece com a mente livre de m vontade, com compaixo pelo bem estar de todos os seres vivos; ele purifica a sua mente da m vontade. Abandonando a preguia e o torpor, ele permanece livre da preguia e do torpor, perceptivo luz, atento e plenamente consciente; ele purifica sua mente da preguia e do torpor. Abandonando a inquietao e a ansiedade, ele permanece calmo com a mente em paz; ele purifica sua mente da inquietao e da ansiedade. Abandonando a dvida, ele assim permanece tendo superado a dvida, sem perplexidade em relao a qualidades mentais hbeis; ele purifica a mente da dvida.

14. Bhikkhus, "Suponha que um homem, tomando um emprstimo, invista no seu negcio. Os seu negcios vo bem. Ele paga a dvida e sobra algo para sustentar sua esposa. O pensamento lhe ocorreria, Antes, tomei um emprstimo, investi no meu negcio. Agora o meu negcio foi bem. Eu paguei a dvida e sobrou algo para sustentar minha esposa. Por causa disso ele experimentaria alegria e felicidade. Ou suponha que um homem se enferme com dores e seriamente doente. Ele no tolera a comida e no h fora no seu corpo. Conforme o tempo passa, ele finalmente se recupera dessa enfermidade. Ele tolera a comida e h fora no seu corpo. O pensamento lhe ocorreria, Antes, eu estava doente ... Agora estou recuperado daquela doena. Eu tolero a minha comida, h fora no meu corpo. Por causa disso ele experimentaria alegria e felicidade. Ou suponha que um homem est na priso. Conforme o tempo passa, ele finalmente libertado dessa priso, so e salvo, sem perda de patrimnio. O pensamento lhe ocorreria, Antes, eu estava na priso. Agora estou livre da priso, so e salvo, sem perda do meu patrimnio. Por causa disso ele experimentaria alegria e felicidade. Ou suponha que um homem um escravo, sujeito a outros, no sujeito a si mesmo, incapaz de ir aonde queira. Conforme o tempo passa, ele finalmente libertado daquela escravido, sujeito a si mesmo, no sujeito a outros, livre, capaz de ir aonde queira. O pensamento lhe ocorreria, Antes, eu era um escravo Agora estou livre daquela escravido, sujeito a mim mesmo, no sujeito a outros, livre, capaz de ir aonde queira. Por causa disso ele experimentaria alegria e felicidade. Ou suponha que um homem, carregando dinheiro e mercadorias, est viajando por uma estrada numa regio desolada. Conforme o tempo passa, ele finalmente emerge daquela regio desolada, so e salvo, sem perda de patrimnio. O pensamento lhe ocorreria, Antes, carregando dinheiro e mercadorias, eu estava viajando por uma estrada em uma regio desolada. Agora emergi dessa regio desolada, so e salvo, sem perda do meu patrimnio. Por causa disso ele experimentaria alegria e felicidade. Da mesma forma, quando esses cinco obstculos no so abandonados por ele, o bhikkhu os considera como uma dvida, uma enfermidade, uma priso, a escravido, uma estrada atravs de uma regio desolada. Porm, quando esses cinco obstculos so abandonados, ele os considera como no ter dvidas, ter boa sade, estar livre da priso, estar livre, estar num lugar com segurana. [4]

(Os Quatro Jhanas)

15. Tendo assim abandonado esses 5 obstculos, imperfeies da mente que enfraquecem a sabedoria, um bhikkhu, afastado dos prazeres sensuais, afastado das qualidades no hbeis, entra e permanece no primeiro jhana, que caracterizado pelo pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos do afastamento. Ele permeia e impregna, cobre e preenche o corpo com o xtase e felicidade nascidos do afastamento. No h nada em todo o corpo que no esteja permeado pelo xtase e felicidade nascidos do afastamento. como se um banhista habilidoso ou seu aprendiz vertesse p de banho numa bacia de lato e o misturasse, borrifando com gua de tempos em tempos, de forma que essa bola de p de banho - saturada, carregada de umidade, permeada por dentro e por fora - no entanto no pingasse; assim, o bhikkhu permeia, cobre e preenche o corpo com o xtase e felicidade nascidos do afastamento....

16. "E alm disso, abandonando o pensamento aplicado e sustentado, um bhikkhu entra e permanece no segundo jhana, que caracterizado pela segurana interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. Ele permeia e impregna, cobre e preenche o corpo com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. No h nada em todo o corpo que no esteja permeado pelo xtase e felicidade nascidos da concentrao. Como um lago sendo alimentado por uma fonte de gua interna, no tendo um fluxo de gua do leste, oeste, norte, ou sul, nem os cus periodicamente fornecendo chuvas abundantes, de modo que a fonte de gua interna permeia e impregna, cobre e preenche o lago de gua fresca, sem que nenhuma parte do lago no esteja permeada pela gua fresca; assim tambm o bhikkhu permeia e impregna, cobre e preenche o corpo com o xtase e felicidade nascidos da concentrao...

17. "E alm disso, abandonando o xtase, um bhikkhu entra e permanece no terceiro jhana que caracterizado pela felicidade sem o xtase, acompanhada pela ateno plena, plena conscincia e equanimidade, acerca do qual os nobres declaram: Ele permanece numa estada feliz, equnime e plenamente atento. Ele permeia e impregna, cobre e preenche o corpo com a felicidade despojada do xtase, de forma que no exista nada em todo o corpo que no esteja permeado com a felicidade despojada do xtase. Como num lago que tenha flores de ltus azuis, brancas ou vermelhas, podem existir algumas flores de ltus azuis, brancas, ou vermelhas que, nascidas e tendo crescido na gua, permanecem imersas na gua e florescem sem sair de dentro da gua, de forma que elas permanecem permeadas e impregnadas, cobertas e preenchidas com gua fresca da raiz at a ponta, e nada dessas flores de ltus azuis, brancas ou vermelhas permanece sem estar permeado pela gua fresca; assim tambm o bhikkhu permeia e impregna, cobre e preenche o corpo com a felicidade despojada de xtase....

18. "E alm disso, com o completo desaparecimento da felicidade, um bhikkhu entra e permanece no quarto jhana, que possui nem felicidade nem sofrimento, com a ateno plena e a equanimidade purificadas. Ele permanece permeando o corpo com a mente pura e luminosa, de forma que no exista nada em todo o corpo que no esteja permeado pela mente pura e luminosa. Como se um homem estivesse enrolado da cabea aos ps com um tecido branco de forma que no houvesse nenhuma parte do corpo que no estivesse coberta pelo tecido branco; assim tambm o bhikkhu permanece permeando o corpo com a mente pura e luminosa. No h nada no corpo que no esteja permeado por essa mente pura e luminosa."

(Os Trs Conhecimentos Verdadeiros)

19. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento da recordao de vidas passadas. Ele se recorda das suas muitas vidas passadas, isto , um nascimento, dois nascimentos, trs nascimentos, quatro, cinco, dez, vinte, trinta, quarenta, cinqenta, cem, mil, cem mil, muitos ons de contrao, muitos ons de expanso, muitos ons de contrao e expanso, L eu tinha tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo daquele estado, eu ressurgi ali. Ali eu tambm tinha tal nome, pertencia a tal cl, tinha tal aparncia. Assim era o meu alimento, assim era a minha experincia de prazer e dor, assim foi o fim da minha vida. Falecendo daquele estado, eu ressurgi aqui. Assim ele se recorda das suas muitas vidas passadas nos seus modos e detalhes. Tal como se um homem fosse do seu vilarejo a um outro vilarejo e desse vilarejo a mais um outro vilarejo e, ento, desse vilarejo de volta ao vilarejo onde ele mora. O pensamento lhe ocorreria, Eu fui do meu vilarejo para aquele vilarejo ali. Ali eu fiquei em p de tal forma, sentei de tal forma, falei de tal forma e permaneci em silncio de tal forma. Daquele vilarejo eu fui para o outro vilarejo l e l eu fiquei em p de tal forma, sentei de tal forma, falei de tal forma e permaneci em silncio de tal forma. Desse vilarejo eu voltei para casa. Da mesma forma - com a sua mente assim concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade o bhikkhu a dirige e a inclina para o conhecimento da recordao de vidas passadas Ele se recorda das suas muitas vidas passadas...nos seus modos e detalhes.

20. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento do falecimento e ressurgimento dos seres. Por meio do olho divino, que purificado e sobrepuja o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados. Ele compreende como os seres prosseguem de acordo com as suas aes desta forma: Esses seres dotados de m conduta com o corpo, linguagem e mente, que insultam os nobres, com o entendimento incorreto e realizando aes sob a influncia do entendimento incorreto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram num estado de privao, num destino infeliz, nos reinos inferiores, at mesmo no inferno. Porm estes seres - dotados de boa conduta com o corpo, linguagem e mente, que no insultam os nobres, com o entendimento correto e realizando aes sob a influncia do entendimento correto com a dissoluo do corpo, aps a morte, renasceram num bom destino, no paraso. Dessa forma - por meio do olho divino, que purificado e sobrepuja o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios e ele compreende como os seres continuam de acordo com as suas aes. Tal como se houvessem duas casas com portas e um homem com boa viso parado entre elas visse as pessoas entrando nas casas e saindo, indo e vindo. Da mesma forma - com a sua mente assim concentrada, purificada e luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade o bhikkhu a dirige para o conhecimento do falecimento e ressurgimento dos seres. Por meio do olho divino, que purificado e sobrepuja o humano, ele v seres falecendo e renascendo, inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados.... de acordo com as suas aes.

21. "Com a sua mente dessa forma concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade, ele a dirige para o conhecimento do fim das impurezas mentais. Ele compreende como na verdade que: Isto sofrimento ... Esta a origem do sofrimento ... Esta a cessao do sofrimento ... Este o caminho que conduz cessao do sofrimento ... Essas so as impurezas mentais ... Esta a origem das impurezas ... Esta a cessao das impurezas ... Este o caminho que conduz cessao das impurezas. Ao conhecer e ver a sua mente est livre da impureza da sensualidade, da impureza de ser/existir, da impureza da ignorncia. Quando ela est libertada surge o conhecimento, Libertada. Ele compreende que O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado. Tal como se houvesse uma lagoa num vale em uma montanha - clara, lmpida e cristalina em que um homem com boa viso, em p na margem, pudesse ver conchas, cascalho e seixos e tambm cardumes de peixes nadando e descansando, isso lhe ocorreria, Esta lagoa tem a gua clara, lmpida e cristalina. Ali esto aquelas conchas, cascalho e seixos e tambm aqueles cardumes de peixes nadando e descansando. Da mesma forma - com a sua mente assim concentrada, purificada, luminosa, pura, imaculada, livre de defeitos, flexvel, malevel, estvel e atingindo a imperturbabilidade o bhikkhu a dirige e a inclina para o conhecimento do fim das impurezas mentais. Ele compreende como na verdade que: Isto sofrimento ... Esta a origem do sofrimento ... Esta a cessao do sofrimento ... Este o caminho que conduz cessao do sofrimento ... Essas so impurezas mentais ... Esta a origem das impurezas ... Esta a cessao das impurezas ... Este o caminho que conduz cessao das impurezas. Ao conhecer e ver, a sua mente est livre da impureza do desejo sensual, da impureza de ser/existir, da impureza da ignorncia. Quando ela est libertada surge o conhecimento, Libertada. Ele compreende que O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado.

(O Arahant)

22. Bhikkhus, um bhikkhu como esse chamado um contemplativo, um brmane, aquele que foi lavado, aquele que alcanou o conhecimento, um sbio santo, um nobre, um arahant.[5]

23. E como um bhikkhu um contemplativo? Ele acalmou os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte. Assim como um bhikkhu um contemplativo.

24. E como um bhikkhu um brmane? Ele expulsou os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte. Assim como um bhikkhu um brmane.

25. E como um bhikkhu aquele que foi lavado?[6] Ele purificou os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte. Assim como um bhikkhu aquele que foi lavado.

26. E como um bhikkhu aquele que alcanou o conhecimento? Ele compreendeu os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte. Assim como um bhikkhu aquele que alcanou o conhecimento.

27. E como um bhikkhu um sbio santo?[7] Os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte fluram para longe dele. Assim como um bhikkhu um sbio santo.

28. E como um bhikkhu um nobre? Os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte esto muito distantes dele. Assim como um bhikkhu um nobre.

29. E como um bhikkhu um arahant? Os estados ruins e prejudiciais que contaminam, causam a renovao dos seres, causam problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem a um futuro nascimento, envelhecimento e morte esto muito distantes dele. Assim como um bhikkhu um arahant.

Isso foi o que disse o Abenoado. Os bhikkhus ficaram satisfeitos e contentes com as palavras do Abenoado.

 


 

Notas:

[1] Brmane deve ser compreendido com o sentido explicado no verso 24. [Retorna]

[2] Essas emoes gmeas so chamadas "as guardis do mundo porque esto associadas com todas as aes hbeis ou benficas. Essas emoes tm como base o conhecimento da lei de causa e efeito, ao invs do mero sentimento de culpa. Hiri equivale vergonha de cometer transgresses ou o auto-respeito, aquilo que nos refreia de cometer atos que colocariam em risco o respeito que temos por ns mesmos; ottappa equivale ao temor de cometer transgresses que produzam resultados de kamma desfavorveis ou o temor da crtica e da punio imposta por outros. [Retorna]

[3] MA menciona o SN 45:35-36: O que, bhikkhus, a contemplao (samanna)? O Nobre Caminho ctuplo...- isso chamado contemplao. E o que, bhikkhus, o objetivo da contemplao (samannattho)? A destruio do desejo, raiva e deluso isso chamado o objetivo da contemplao. [Retorna]

[4] MA proporciona um relato detalhado de cada um dos cinco smiles. [Retorna]

[5] Cada uma das explicaes a seguir envolve um trocadilho que no pode ser reproduzido no Portugus, exemplo: um bhikkhu um contemplativo (samana) porque ele acalmou (samita) os estados ruins e prejudiciais; um brmane porque ele expulsou (bahita) os estados ruins, etc. [Retorna]

[6] O termo lavado (nhataka) se refere a um brmane que ao final do seu perodo como discpulo de um mestre, toma um banho cerimonial marcando o fim do seu treinamento. [Retorna]

[7] A palavra em Pali sotthiya significa um brmane perito nos Vedas, versado no conhecimento sagrado. [Retorna]

 

 

Revisado: 16 Abril 2013

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.