Majjhima Nikaya 68

Natakapana Sutta

Em Natakapana

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o Abenoado estava entre os Kosalas em Natakapana, no Bosque de Palasa.

2. Agora, naquela ocasio havia muitos membros de cls bem conhecidos que com base na f tinham deixado a vida em famlia e seguido a vida santa sob o Abenoado o venervel Anuruddha, o venervel Nandiya, o venervel Kimbila, o venervel Bhagu, o venervel Kundadhana, o venervel Revata, o venervel Ananda, e outros bem conhecidos membros de cls.

3. E naquela ocasio, o Abenoado estava sentado ao ar livre circundado pela Sangha dos bhikkhus. Ento, referindo-se a esses membros de cls, ele se dirigiu aos bhikkhus da seguinte forma: Bhikkhus, esses membros de cls que com base na f deixaram a vida em famlia e seguiram a vida santa sob mim eles se deliciam com a vida santa?

Quando isso foi dito, aqueles bhikkhus permaneceram em silncio.

Uma segunda e uma terceira vez, referindo-se queles membros de cls, ele se dirigiu aos bhikkhus da seguinte forma: Bhikkhus, esses membros de cls que pela f deixaram a vida em famlia e seguiram a vida santa sob mim eles se deliciam com a vida santa?

Pela segunda e terceira vez, aqueles bhikkhus permaneceram em silncio.

4. Ento o Abenoado pensou o seguinte: E se eu questionasse esses membros de cls?

Ento ele se dirigiu ao venervel Anuruddha da seguinte forma: Anuruddha, vocs todos se deliciam com a vida santa?

Com certeza. venervel senhor, ns nos deliciamos com a vida santa.

5. Muito bem, Anuruddha! apropriado que todos vocs, membros de cls, que pela f deixaram a vida em famlia e seguiram a vida santa, se deliciem com a vida santa. Visto que, ainda dotados das bnos da juventude, jovens com o cabelo negro com o vigor da juventude, vocs poderiam estar desfrutando dos prazeres sensuais, no entanto, vocs abandonaram a vida em famlia e seguiram a vida santa. No foi por terem sido induzidos por reis que vocs deixaram a vida em famlia e seguiram a vida santa, ou por ladres, ou devido a dvidas, ou por necessitar de um meio de sobrevivncia. Ao invs disso, vocs deixaram a vida em famlia, para seguir a vida santa pela f, depois de considerar o seguinte: Eu sou uma vtima do nascimento, envelhecimento e morte, da tristeza, lamentao, dor, angstia e desespero; eu sou uma vtima do sofrimento, uma presa do sofrimento. Com certeza, um fim a toda essa massa de sofrimento pode ser apreendido? Sim, venervel senhor.

6. O que, Anurudha, deve fazer um membro de cl que seguiu a vida santa? Enquanto ele ainda no tiver alcanado o xtase e o prazer que esto afastados dos prazeres sensuais e afastados dos estados prejudiciais, ou algo ainda mais pacfico do que isso, [1] a cobia invadir e permanecer na sua mente, a m vontade invadir e permanecer na sua mente, a preguia e o torpor invadiro e permanecero na sua mente, a inquietao e a ansiedade invadiro e permanecero na sua mente, a dvida invadir e permanecer na sua mente, o descontentamento invadir e permanecer na sua mente, a fadiga invadir e permanecer na sua mente. Assim ocorre enquanto ele ainda no tiver alcanado o xtase e o prazer que esto afastados dos prazeres sensuais e afastados dos estados prejudiciais, ou algo ainda mais pacfico que isso. Quando ele tiver alcanado o xtase e o prazer que esto afastados dos prazeres sensuais e afastados dos estados prejudiciais, ou algo ainda mais pacfico do que isso, a cobia no invadir e permanecer na sua mente, a m vontade ... a preguia e o torpor ... a inquietao e a ansiedade ... a dvida ... o descontentamento ... a fadiga no invadir e permanecer na sua mente. Assim ocorre quando ele tiver alcanado o xtase e o prazer que esto afastados dos prazeres sensuais e afastados dos estados prejudiciais, ou algo ainda mais pacfico do que isso.

7. deste modo, Anuruddha, que vocs todos pensam de mim: O Tathagata no abandonou as impurezas que contaminam, trazem a renovao dos seres, trazem problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem ao futuro renascimento, envelhecimento e morte. por isso que o Tathagata usa uma coisa depois de refletir, agenta outra coisa depois de refletir, evita outra coisa depois de refletir e remove outra coisa depois de refletir? [2]

No, venervel senhor, ns no pensamos assim do Abenoado. Ns pensamos do Abenoado o seguinte: O Tathagata abandonou as impurezas que contaminam, trazem a renovao dos seres, trazem problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem ao futuro renascimento, envelhecimento e morte. por isso que o Tathagata usa uma coisa depois de refletir, agenta outra coisa depois de refletir, evita outra coisa depois de refletir e remove outra coisa depois de refletir.

Muito bem, Anuruddha! O Tathagata abandonou as impurezas que contaminam, trazem a renovao dos seres, trazem problemas, amadurecem no sofrimento e conduzem ao futuro renascimento, envelhecimento e morte; cortou-as pela raiz, fez como com um tronco de palmeira, eliminando-as de tal forma que no estaro mais sujeitas a um futuro surgimento. Tal como uma palmeira com o topo cortado incapaz de crescer outra vez, da mesma forma, o Tathagata abandonou as impurezas que contaminam ... cortou-as pela raiz, fez como com um tronco de palmeira, eliminando-as de tal forma que no estaro mais sujeitas a um futuro surgimento.

8. O que voc pensa, Anuruddha? Qual o propsito do Tathagata ao declarar, quando um discpulo falece, o seu renascimento assim: Fulano de tal renasceu em tal e qual lugar; beltrano de tal renasceu em tal e qual lugar? [3]

Venervel senhor, os nossos ensinamentos tm o Abenoado como origem, como guia e como refgio. Seria bom se o Abenoado pudesse explicar o significado dessas palavras. Tendo ouvido do Abenoado, os bhikkhus o recordaro.

9. Anuruddha, no com o propsito de fazer tramas para enganar as pessoas, ou com o propsito de lisonjear as pessoas, ou de obter ganho, honrarias ou fama, ou com o pensamento Que as pessoas me conheam dessa maneira, quando do falecimento de um discpulo, o Tathagata declara o seu renascimento assim: Fulano de tal renasceu em tal e qual lugar; beltrano de tal renasceu em tal e qual lugar. Mas, sim, porque h devotos membros de cls que se inspiram e se alegram com aquilo que sublime, e que ao ouvirem isso, dirigiro as suas mentes para esse estado, e isso para o bem-estar e felicidade deles por muito tempo.

10. Aqui, um bhikkhu ouve o seguinte: O bhikkhu fulano de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dele: Ele estava fundamentado no conhecimento supremo [4] E ele mesmo viu aquele venervel ou ouviu ser dito dele: A virtude daquele venervel era assim, a sua concentrao era assim, a sua sabedoria era assim, as suas realizaes eram assim, a sua libertao era assim. Recordando-se da f, virtude, aprendizado, generosidade e sabedoria dele, ele dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma um bhikkhu tem uma estada confortvel.

11. Aqui, um bhikkhu ouve o seguinte: O bhikkhu fulano de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dele: Com a destruio dos cinco primeiros grilhes, ele renasceu espontaneamente [nas Moradas Puras] e l ir realizar o parinibbana sem nunca mais retornar daquele mundo. E ele mesmo viu aquele venervel ... ele dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma um bhikkhu tem uma estada confortvel.

12. Aqui, um bhikkhu ouve o seguinte: O bhikkhu fulano de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dele: Com a destruio de trs grilhes, e com a atenuao da cobia, raiva e deluso, ele se tornou um que retorna uma vez, retornando uma vez a este mundo para dar um fim ao sofrimento. E ele mesmo viu aquele venervel ... ele dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma um bhikkhu tem uma estada confortvel.

13. Aqui, um bhikkhu ouve o seguinte: O bhikkhu fulano de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dele: Com a destruio de trs grilhes, ele se tornou um que entrou na correnteza, no mais destinado aos mundos inferiores, com o destino fixo, ele tem a iluminao como destino. E ele mesmo viu aquele venervel ... ele dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma um bhikkhu tem uma estada confortvel.

14. Aqui uma bhikkhuni ouve o seguinte: A bhikkhuni fulana de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dela: Ela estava fundamentada no conhecimento supremo. E ela mesma viu aquela venervel ou ela ouviu ser dito dela: A virtude daquela venervel era assim, a sua concentrao era assim, a sua sabedoria era assim, as suas realizaes eram assim, a sua libertao era assim. Recordando-se da f, virtude, aprendizado, generosidade e sabedoria dela, ela dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma uma bhikkhuni tem uma estada confortvel.

15. Aqui, uma bhikkhuni ouve o seguinte: A bhikkhuni fulana de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dela: Com a destruio dos cinco primeiros grilhes, ela renasceu espontaneamente [nas Moradas Puras] e l ir realizar o parinibbana sem nunca mais retornar daquele mundo. ...

16. Ele declarou a respeito dela: Com a destruio de trs grilhes e com a atenuao da cobia, raiva e deluso, ela se tornou uma que retorna uma vez, retornando uma vez a este mundo para dar um fim ao sofrimento. ...

17. Ele declarou a respeito dela: Com a destruio de trs grilhes, ela se tornou uma que entrou na correnteza, no mais destinada aos mundos inferiores, com o destino fixo, ela tem a iluminao como destino. E ela mesmo viu aquela venervel ... ela dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma, uma bhikkhuni tem uma estada confortvel.

18. Aqui, um discpulo leigo ouve o seguinte: O discpulo leigo fulano de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dele: Com a destruio dos cinco primeiros grilhes, ele renasceu espontaneamente [nas Moradas Puras] e l ir realizar o parinibbana sem nunca mais retornar daquele mundo. ...

19. Ele declarou a respeito dele: Com a destruio de trs grilhes e com a atenuao da cobia, raiva e deluso, ele se tornou um que retorna uma vez, retornando uma vez a este mundo para dar um fim ao sofrimento. ...

20. Ele declarou a respeito dele: Com a destruio de trs grilhes, ele se tornou um que entrou na correnteza, no mais destinado aos mundos inferiores, com o destino fixo, ele tem a iluminao como destino. E ele mesmo viu aquele discpulo ou ouviu ser dito dele: A virtude daquele discpulo era assim, a sua concentrao era assim, a sua sabedoria era assim, as suas realizaes eram assim, a sua libertao era assim. Recordando-se da f, virtude, aprendizado, generosidade e sabedoria dele, ele dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma um discpulo leigo tem uma estada confortvel.

21. Aqui, um discpula leiga ouve o seguinte: A discpula leiga fulana de tal morreu; o Abenoado declarou a respeito dela: Com a destruio dos cinco primeiros grilhes, ela renasceu espontaneamente [nas Moradas Puras] e l ir realizar o parinibbana sem nunca mais retornar daquele mundo. ...

22. Ele declarou a respeito dela: Com a destruio de trs grilhes e com a atenuao da cobia, raiva e deluso, ela se tornou uma que retorna uma vez, retornando uma vez a este mundo para dar um fim ao sofrimento. ...

23. Ele declarou a respeito dela: Com a destruio de trs grilhes, ela se tornou uma que entrou na correnteza, no mais destinada aos mundos inferiores, com o destino fixo, ela tem a iluminao como destino. E ela mesmo viu aquela discpulo ou ouviu ser dito dela: A virtude daquela discpulo era assim, a sua concentrao era assim, a sua sabedoria era assim, as suas realizaes eram assim, a sua libertao era assim. Recordando-se da f, virtude, aprendizado, generosidade e sabedoria dela, ela dirige a sua mente para esse estado. Dessa forma uma discpula leiga tem uma estada confortvel.

24. Portanto, Anuruddha, no com o propsito de fazer tramas para enganar as pessoas, ou com o propsito de lisonjear as pessoas, ou com o propsito de obter ganho, honrarias, ou fama, ou com o pensamento Que as pessoas me conheam dessa forma, quando do falecimento de um discpulo, o Tathagata declara o seu renascimento assim: Fulano de tal reapareceu em tal e qual lugar; beltrano de tal reapareceu em tal e qual lugar. Mas, sim, porque h devotos membros de cls que se inspiram e se alegram com aquilo que sublime, e que ao ouvirem isso, dirigiro as suas mentes para esse estado, e isso para o bem-estar e felicidade deles por muito tempo.

Isso foi o que disse o Abenoado. O venervel Anuruddha ficou satisfeito e contente com as palavras do Abenoado.

 


 

Notas:

[1] O xtase e prazer afastados dos prazeres sensuais significa o primeiro e o segundo jhana, e algo mais pacfico que isso os jhanas superiores e os quatro caminhos supramundanos. [Retorna]

[2] Veja o MN 2.4. Essas so prticas adotadas por aquele que est em treinamento, para prevenir o surgimento de tendncias latentes que ainda no foram abandonadas. [Retorna]

[3] Isto se refere habilidade do Buda para descobrir por meio do olho divino os estados nos quais os seus discpulos renascem. [Retorna]

[4] Aa: o conhecimento alcanado pelo arahant. [Retorna]

 

 

Revisado: 20 Fevereiro 2008

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.