Majjhima Nikaya 92

Sela Sutta

Para Sela

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio, o Abenoado estava perambulando pela regio de Anguttarapa com uma grande Sangha de bhikkhus, com mil duzentos e cinqenta bhikkhus e por fim ele acabou chegando numa cidade chamada Apana.

2. Keniya, o contemplativo com o cabelo emaranhado e sujo ouviu: Gotama o contemplativo, o filho dos Sakyas, que adotou a vida santa deixando o cl dos Sakyas, anda perambulando pelo pas dos Anguttarapas e chegou em Apana com um grande nmero de bhikkhus, com mil duzentos e cinqenta bhikkhus. E acerca desse mestre Gotama existe essa boa reputao ... (igual ao MN 91.3) ... bom poder encontrar algum to nobre.

3. Ento, Keniya, o contemplativo com o cabelo emaranhado e sujo foi at o Abenoado e ambos se cumprimentaram, quando a conversa amigvel e corts havia terminado, ele sentou a um lado. O Abenoado o instruiu, motivou, estimulou e encorajou com um discurso do Dhamma. Ento, depois de ter sido instrudo, motivado, estimulado e encorajado pelo Abenoado com um discurso do Dhamma, Keniya disse para o Abenoado: Que o Mestre Gotama junto com a Sangha dos bhikkhus concorde em aceitar a refeio de amanh oferecida por mim.

Quando isso foi dito o Abenoado respondeu: A Sangha dos bhikkhus grande, Keniya, consistindo de mil duzentos e cinqenta bhikkhus e voc deposita total confiana nos brmanes.

Uma segunda vez Keniya disse para o Abenoado: Embora a Sangha dos bhikkhus seja grande, Mestre Gotama, consistindo de mil duzentos e cinqenta bhikkhus, e embora eu deposite total confiana nos brmanes, apesar disso, que o Mestre Gotama junto com a Sangha dos bhikkhus concorde em aceitar a refeio de amanh oferecida por mim. Uma segunda vez o Abenoado respondeu: A Sangha dos bhikkhus grande, Keniya ...

Uma terceira vez Keniya disse para o Abenoado: Embora a Sangha dos bhikkhus seja grande, Mestre Gotama ... apesar disso que o Mestre Gotama junto com a Sangha dos bhikkhus concorde em aceitar a refeio de amanh oferecida por mim. O Abenoado concordou em silncio.

4. Ento, sabendo que o Abenoado havia concordado, Keniya levantou do seu assento e foi at o seu prprio eremitrio onde ele se dirigiu aos seus amigos e companheiros, seus pares e parentes da seguinte forma: Ouam-me senhores, meus amigos e companheiros, meus pares e parentes. O contemplativo Gotama foi convidado por mim para a refeio de amanh junto com a Sangha dos bhikkhus. Faam as compras e os preparativos necessrios para mim.

Sim, senhor, eles responderam, e alguns escavaram fornos, alguns cortaram madeira, alguns lavaram os utenslios, alguns prepararam jarros com gua, alguns prepararam os assentos, enquanto que o prprio Keniya erigiu um pavilho.

5. Agora, naquela ocasio o brmane Sela estava vivendo em Apana. Ele era um mestre dos trs Vedas com os seus mantras, liturgia, fonologia e etimologia e as histrias como quinto elemento; hbil em filologia e gramtica, um perito em filosofia natural e nas marcas de um grande homem, e ele estava ensinando a recitao dos mantras para trezentos estudantes brmanes.

6. Naquela poca, Keniya havia depositado total confiana no brmane Sela. Ento o brmane Sela enquanto caminhava e perambulava fazendo exerccio acompanhado pelos seus trezentos estudantes brmanes, chegou ao eremitrio de Keniya. L ele viu alguns homens escavando fornos, alguns cortando madeira, alguns lavando utenslios, alguns preparando jarros com gua, alguns preparando assentos, enquanto que o prprio Keniya estava erigindo um pavilho.

7. Ao ver aquilo, ele perguntou para Keniya: O que est acontecendo? O Mestre Keniya est se casando ou organizando um casamento? Ou haver um grande sacrifcio? Ou o Rei Seniya Bimbisara de Magadha com uma grande comitiva foi convidado para a refeio de amanh?

8. Eu no estou me casando ou organizando um casamento, Mestre Sela, nem o Rei Seniya Bimbisara de Magadha com uma grande comitiva foi convidado para a refeio de amanh, mas estou planejando um grande sacrifcio. O contemplativo Gotama, o filho dos Sakyas, que adotou a vida santa deixando o cl dos Sakyas, andava perambulando pelo pas dos Anguttarapas e chegou em Apana com um grande nmero de bhikkhus, com mil duzentos e cinqenta bhikkhus. E acerca desse mestre Gotama existe essa boa reputao: Esse Abenoado um arahant, perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e conduta, bem-aventurado, conhecedor dos mundos, um lder insupervel de pessoas preparadas para serem treinadas, mestre de devas e humanos, desperto, sublime. Ele foi convidado por mim para a refeio de amanh junto com a Sangha dos bhikkhus.

9. Voc disse Um arahant, perfeitamente iluminado, Keniya?

Eu disse Um arahant, perfeitamente iluminado Sela.

Voc disse Um arahant, perfeitamente iluminado Keniya?

Eu disse Um arahant, perfeitamente iluminado Sela.

10. Ento ocorreu ao brmane Sela: Mesmo a palavra Um arahant, perfeitamente iluminado difcil de ser encontrada neste mundo. Agora as trinta e duas marcas de um Grande Homem foram transmitidas atravs de geraes por meio dos nossos mantras e o Grande Homem que as possui tem apenas dois possveis destinos, nenhum outro. [1] Se ele viver a vida em famlia ele se tornar um Monarca que gira a roda, um monarca justo que governar de acordo com o Dhamma, conquistador dos quatro pontos cardeais, inconquistvel, que estabelecer a segurana no seu reino e que possuir os sete tesouros. Que so: a Roda Preciosa, o Elefante Precioso, o Cavalo Precioso, a Jia Preciosa, a Mulher Preciosa, o Tesoureiro Precioso e como stimo o Conselheiro Precioso. [2] Ele ter mais de mil filhos que sero corajosos e hericos e que aniquilaro os exrcitos inimigos. Ele governar, tendo conquistado esta terra circundada pelo mar, sem basto ou espada, atravs do Dhamma. Mas se ele deixar a vida em famlia e seguir a vida santa, ento ele se tornar um arahant, um Buda perfeitamente iluminado, aquele que remove o vu do mundo. [3]

11. [Ele disse]: Estimado Keniya, onde est agora o Mestre Gotama, um arahant, perfeitamente iluminado?

Quando isso foi dito, Keniya estendeu o seu brao direito e disse: L, onde se encontra aquela linha verde do bosque, Mestre Sela.

12. Ento, o brmane Sela com os seus trezentos estudantes brmanes foram at o Abenoado. Ele se dirigiu aos estudantes brmanes assim: Venham em silncio, senhores, caminhem com cuidado; pois os Abenoados so difceis de serem abordados, eles perambulam ss como os lees. Quando eu estiver falando com o contemplativo Gotama, no interfiram e no me interrompam, mas esperem at que a nossa conversa termine.

13. Ento, o brmane Sela foi at o Abenoado e ambos se cumprimentaram. Depois que a conversa amigvel e corts havia terminado, ele sentou a um lado e procurou pelas trinta e duas marcas de um Grande Homem no corpo do Abenoado. Ele viu mais ou menos as trinta e duas marcas de um Grande Homem no corpo do Abenoado, exceto duas; ele ficou em dvida e no pde ter certeza sobre duas dessas marcas, e no pde chegar a uma concluso sobre elas: sobre a genitlia contida numa bainha e sobre o tamanho da lngua.

Ento, ocorreu ao Abenoado que: Este brmane Sela v mais ou menos as trinta e duas marcas de um Grande Homem no meu corpo, exceto duas; ele tem dvida e incerteza sobre duas dessas marcas e no pode chegar a uma concluso sobre elas: sobre a genitlia contida numa bainha e sobre o tamanho da lngua.

14. Ento, o Abenoado atravs dos seus poderes supra-humanos fez com que o brmane Sela pudesse ver a sua genitlia contida numa bainha. Em seguida, o Abenoado esticou a lngua para fora, lambendo ambas as orelhas e ambas as narinas e depois cobriu toda a extenso da sua testa com a lngua.

15. Ento o brmane Sela pensou: O contemplativo Gotama est provido com as trinta e duas marcas de um Grande Homem; elas esto completas, no incompletas. Mas eu no sei se ele um arahant, perfeitamente iluminado, ou no. No entanto, eu ouvi dos brmanes ancios, que falam de acordo com a casta dos mestres, que aqueles que so arahants, perfeitamente iluminados, se revelam como tal quando so louvados. E se eu, cara a cara, louvasse o contemplativo Gotama com versos apropriados.

Ento, cara a cara, ele louvou o Abenoado com versos apropriados:

16. Sela

Oh perfeito no corpo, bem favorecido,
bem formado e belo de ser contemplado;
um Abenoado, dourada a sua cor,
e brancos os seus dentes; voc forte.
Todas as marcas sem exceo podem ser vistas
que distinguem um homem bem nascido;
todas podem ser encontradas no seu corpo,
essas marcas que revelam um Grande Homem.
Com os olhos claros, com o semblante luminoso,
majestoso, ereto como uma chama,
no meio deste grupo de contemplativos
voc brilha como o sol flamejante.
Um bhikkhu to belo de ser visto
com a pele de um lustre dourado -
com uma beleza to rara porque deveria voc
estar satisfeito com a vida de contemplativo?
Voc est apto para ser um rei, um senhor de carruagens,
um monarca que faz a roda girar,
um vitorioso nos quatro pontos cardeais
e senhor do Bosque de rvores Jambu.[4]
Com guerreiros e grande prncipes
todos dedicados ao seu servio
Oh Gotama, voc deveria reinar
como governante dos homens, um rei acima de todos os reis.

17. Buda

Eu j sou um rei, Oh Sela,
o Abenoado respondeu.
Eu sou o rei supremo do Dhamma,
eu fao a Roda do Dhamma girar,
a roda que ningum capaz de parar.

18. Sela

Voc reivindica perfeita iluminao, o brmane Sela disse,
voc diz, Oh Gotama,
Eu sou o rei supremo do Dhamma,
eu fao a Roda do Dhamma girar.

Quem o seu general, aquele discpulo
que segue o caminho do prprio Mestre?
Quem que o auxilia a girar
a roda colocada em movimento por voc?

19. Buda

A roda colocada em movimento por mim,
o Abenoado respondeu,
essa mesma suprema Roda do Dhamma,
Sariputta o filho do Tathagata
me auxilia a girar essa roda.

O que deve ser conhecido foi conhecido diretamente,
o que deve ser desenvolvido foi desenvolvido,
o que deve ser abandonado foi abandonado,
por conseguinte, brmane, eu sou um arahant, perfeitamente iluminado.

Portanto deixe as suas dvidas a meu respeito de lado
e permita que a deciso tome o lugar delas,
pois sempre difcil poder
ver os Iluminados.

Eu sou aquele cuja presena no mundo
raramente encontrada,
eu sou o Perfeitamente Iluminado,
eu, Oh brmane, sou o mdico supremo.

Eu sou o santo que est alm da comparao
que esmagou as pululantes hordas de Mara;
tendo derrotado todos meus inimigos,
eu me regozijo livre do medo.

20. Sela

Oh senhores, ouam isso, ouam o que ele diz,
o homem com viso, o mdico,
o heri poderoso que ruge
como um leo na floresta.

Quem, mesmo que um pria por nascimento,
no o creria ao ver
que ele o santo que est alm da comparao
que esmagou as pululantes hordas de Mara?

Agora siga-me aquele que desejar
e quem no quiser, que parta.
Pois eu seguirei a vida santa sob ele,
este homem com sublime sabedoria.

21. Pupilos

Se, Oh senhor, voc agora aprova
esse ensinamento do Iluminado,
ns tambm seguiremos a vida santa sob ele,
este homem com sublime sabedoria.

22. Sela

Aqui h trezentos brmanes
que com as mos erguidas imploram:
Oh que ns possamos viver a vida santa
sob voc, Oh Abenoado.

23. Buda

A vida santa bem proclamada,
Oh Sela, disse o Abenoado,
para ser vista aqui e no diferida;
aquele que treina com diligncia
encontrar frutos na vida santa.

24. Ento, o brmane Sela e a sua assemblia receberam a admisso na vida santa sob o Abenoado e eles receberam a admisso completa.

25. Ento, quando havia terminado a noite, Keniya fez com que se preparassem vrios tipos de boa comida no seu prprio eremitrio e fez com que se anunciasse a hora para o Abenoado: hora, Mestre Gotama, a refeio est pronta. Ento, ao amanhecer, o Abenoado se vestiu e carregando a sua tigela e o manto externo, foi com a Sangha dos bhikkhus at o eremitrio de Keniya e sentou num assento que havia sido preparado. Ento, com as prprias mos Keniya serviu e satisfez a Sangha dos bhikkhus liderada pelo Buda com os vrios tipos de boa comida. Em seguida, quando o Abenoado havia terminado de comer e retirado a mo da sua tigela, Keniya sentou a um lado, num assento mais baixo. O Abenoado ento deu a sua bno com estes versos:

26. Oferendas queimadas so a glria do fogo,
Savitri a glria dos mantras dos Vedas,
a glria dos seres humanos, um rei,
a glria dos rios, o mar;
a lua a glria das estrelas,
o sol a glria de tudo que brilha;
mrito a glria de todos que aspiram;
a Sangha, a glria dos generosos.

Depois que o Abenoado deu a sua bno com esses versos, ele levantou do seu assento e partiu.

27. Ento, permanecendo ss, isolados, diligentes, ardentes e decididos, em pouco tempo, o venervel Sela e a sua assemblia, alcanaram e permaneceram no objetivo supremo da vida santa pelo qual membros de um cl deixam a vida em famlia pela vida santa, tendo conhecido e realizado por si mesmos no aqui e agora. Eles souberam: O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado. E o venervel Sela junto com a sua assemblia se tornaram Arahants.

28. Ento, o venervel Sela junto com a sua assemblia foram at o Abenoado. Tendo arrumado o manto externo sobre o ombro, estendendo as mos em respeitosa saudao ao Abenoado, se dirigiu a ele em versos:

Oito dias se passaram, Aquele que tudo v,
desde que buscamos o seu refgio,
nestas sete noites, Oh Abenoado,
fomos domesticados no seu ensinamento.

Voc um arahant, perfeitamente iluminado, voc o Mestre,
voc o Sbio, o conquistador de Mara.
Tendo eliminado todas as tendncias ruins,
voc cruzou e guia a humanidade para a outra margem.

Voc superou todos os vnculos,
voc removeu todas as impurezas.
Voc um leo livre dos apegos,
voc abandonou o medo e o terror.

Aqui estes trezentos bhikkhus em p
com as mos postas em adorao.
Oh heri, estenda os ps,
e permita que estes seres superiores venerem o Mestre.

 


 

Notas:

[1] As trinta e duas marcas so o objeto de todo um sutta do Digha Nikaya, DN 30, Lakkhana Sutta. Nesse sutta cada uma das marcas explicada como o fruto de kamma de uma virtude em particular aperfeioada pelo Buda durante as suas existncias anteriores como um bodisatva. [Retorna]

[2] Os sete tesouros so discutidos no MN 129.34-41. A obteno da Roda Preciosa explica porque ele chamado de Monarca que Gira a Roda. [Retorna]

[3] MA: O mundo, envelopado pela obscuridade das contaminaes, est coberto por sete vus: cobia, raiva, deluso, presuno, idias, ignorncia e conduta imoral. Tendo j removido esses vus, o Buda permanece irradiando luz por todos os lados. [Retorna]

[4] Isto , Jambudipa, o subcontinente da ndia. [Retorna]

 

 

Revisado: 12 Junho 2004

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.