Majjhima Nikaya 94

Ghotamukha Sutta

Para Ghotamukha

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


1. Assim ouvi. Em certa ocasio o venervel Udena estava em Benares no mangueiral de Khemiya.

2. Agora naquela ocasio o brmane Ghotamukha havia chegado em Benares para tratar de negcios. Enquanto caminhava e perambulava fazendo exerccio ele chegou at o mangueiral de Khemiya. Naquela ocasio, o venervel Udena estava caminhando para c e para l ao ar livre. Ento o brmane Ghotamukha foi at o venervel Udena e ambos se cumprimentaram. Quando a conversa amigvel e corts havia terminado, ainda caminhando para c e para l com o venervel Udena, ele disse o seguinte: Digno contemplativo, no h vida contemplativa que esteja de acordo com o Dhamma: assim me parece, e isso pode ser assim porque eu ainda no vi venerveis como voc ou porque eu no vi o Dhamma.

3. Quando isso foi dito, o venervel Udena deixou o caminho e foi para a sua moradia onde ele sentou num assento que havia sido preparado. [1] E Ghotamukha tambm deixou o caminho e foi para a moradia, ficando em p a um lado. Ento o venervel Udena disse: H assentos, brmane, sente se assim desejar.

Ns no sentamos porque espervamos pelo Mestre Udena [falar]. Pois como poderia algum como eu ousar sentar sem antes ter sido convidado?

4. Ento o brmane Ghotamukha tomou um assento mais baixo, sentando a um lado disse para o venervel Udena: Digno contemplativo, no h vida contemplativa que esteja de acordo com o Dhamma: assim me parece, e isso pode ser assim porque eu ainda no vi venerveis como voc ou porque eu no vi o Dhamma.

Brmane, se voc achar que alguma afirmao minha deva ser acedida, ento concorde com ela; se voc achar que alguma afirmao minha deva ser questionada, ento argumente contra ela; e se voc no compreender o significado de alguma afirmao minha, pea esclarecimentos da seguinte forma: Como isso, Mestre Udena? Qual o significado disso? Assim poderemos discutir esse assunto.

Mestre Udena, se eu achar que alguma afirmao do Mestre Udena deva ser acedida, eu concordarei com ela; se eu achar que alguma afirmao sua deva ser questionada, eu argumentarei contra ela; e se eu no compreender o significado de alguma afirmao do Mestre Udena, ento pedirei que o Mestre Udena esclarea da seguinte forma: Como isso, Mestre Udena? Qual o significado disso? Assim discutamos esse assunto.

5-6. Brmane, existem quatro tipos de pessoas que podem ser encontradas no mundo. Quais quatro? ... (igual ao MN 51, versos 5-6) ...

Mas, Mestre Udena, o tipo de pessoa que no atormenta a si mesma, nem se dedica prtica de torturar a si mesma e ela tambm no atormenta os outros, nem se dedica prtica de torturar os outros; esta pessoa, visto que ela no atormenta a si mesma nem aos outros, est aqui e agora sem fome, saciada, arrefecida, permanece experimentando a bem-aventurana, tendo ela mesma se tornado santa ela no atormenta nem tortura nem a si mesma, nem aos outros pois ela deseja o prazer e abomina a dor. por isso que esse tipo de pessoa satisfaz a minha mente.

7. Brmane, existem dois tipos de assemblia. Quais dois? Aqui uma certa assemblia cobia jias e adereos e busca esposas e filhos, escravos e escravas, campos e terras, ouro e prata. Mas aqui uma certa assemblia no cobia jias e adereos, e tendo abandonado esposas e filhos, escravos e escravas, campos e terras, ouro e prata, deixou a vida em famlia pela vida santa. Agora existe esse tipo de pessoa que no atormenta a si mesma, nem se dedica prtica de torturar a si mesma e ela tambm no atormenta os outros, nem se dedica prtica de torturar os outros; esta pessoa, visto que no atormenta a si mesma nem aos outros, est aqui e agora sem fome, saciada, arrefecida, permanece experimentando a bem-aventurana, tendo ela mesma se tornado santa. Em qual dos dois tipos de assemblia voc em geral v esse tipo de pessoa, brmane na assemblia que cobia jias e adereos e busca esposas e filhos, escravos e escravas, campos e terras, ouro e prata; ou na assemblia que no cobia jias e adereos, e tendo abandonado esposas e filhos, escravos e escravas, campos e terras, ouro e prata, deixou a vida em famlia pela vida santa?

Eu em geral vejo esse tipo de pessoa, Mestre Udena, na assemblia que no cobia jias e adereos, e tendo abandonado esposas e filhos ... deixou a vida em famlia pela vida santa.

8. Mas agora mesmo, brmane, entendemos voc dizer: Digno contemplativo, no h vida contemplativa que esteja de acordo com o Dhamma: assim me parece, e isso pode ser assim porque eu ainda no vi venerveis como voc ou porque eu no vi o Dhamma.

Com certeza, Mestre Udena, foi para aprender que eu disse aquelas palavras. H uma vida contemplativa que est de acordo com o Dhamma; assim me parece, e que o Mestre Udena possa se lembrar de mim tendo dito isso. Seria bom, se por compaixo, o Mestre Udena me explicasse em detalhe esses quatro tipos de pessoas que foram mencionadas de forma resumida.

9. Ento, brmane, oua e preste muita ateno quilo que eu vou dizer. Sim, senhor, o brmane Ghotamukha respondeu. O venervel Udena disse o seguinte:

10-30. Brmane, que tipo de pessoa atormenta a si mesma e se dedica prtica de torturar a si mesma? Neste caso uma certa pessoa anda nua ... (igual ao MN 51, versos 8-28) ... permanece experimentando a bem-aventurana, tendo ela mesma se tornado santa.

31. Quando isso foi dito, o brmane Ghotamukha disse para o venervel Udena: Magnfico, Mestre Udena! Magnfico, Mestre Udena! Mestre Udena esclareceu o Dhamma de vrias formas, como se tivesse colocado em p o que estava de cabea para baixo, revelasse o que estava escondido, mostrasse o caminho para algum que estivesse perdido ou segurasse uma lmpada no escuro para aqueles que possuem viso pudessem ver as formas. Ns buscamos refgio no Mestre Udena, no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Mestre Udena nos aceite como discpulos leigos que nele buscaram refgio para o resto da sua vida.

32. No busque refgio em mim, brmane. Busque refgio no mesmo Abenoado em quem eu busquei refgio.

Onde ele vive agora, esse Mestre Gotama, um arahant, perfeitamente iluminado, Mestre Udena?

Esse Abenoado, um arahant, perfeitamente iluminado, realizou o parinibbana, brmane.

Se ouvssemos que o Mestre Gotama estava a dez lguas, ns percorreramos as dez lguas para ver esse Mestre Gotama, um arahant, perfeitamente iluminado. Se ouvssemos que o Mestre Gotama estava a vinte lguas ... trinta lguas ... quarenta lguas ... cinqenta lguas ... cem lguas, ns percorreramos as cem lguas para ver esse Mestre Gotama, um arahant, perfeitamente. Mas visto que esse Mestre Gotama realizou o parinibbana, ns buscamos refgio no Mestre Gotama e no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que a partir de hoje o Mestre Udena se recorde de mim como discpulo leigo que buscou refgio pelo resto da sua vida.

33. Agora, Mestre Udena, o rei de Anga me d um donativo dirio. Permita que disso eu d para o Mestre Udena um donativo regular.

Que tipo de donativo o rei de Anga lhe d, brmane?

Quinhentos kahapanas, Mestre Udena. [2]

No nos permitido aceitar ouro e prata, brmane.

Se no permitido ao Mestre Udena aceitar ouro e prata, eu farei com que se construa um monastrio para o Mestre Udena.

Se voc deseja construir um monastrio para mim, brmane, faa com se construa um salo de reunies para a Sangha em Pataliputta. [3]

Eu estou ainda mais satisfeito e contente por que o Mestre Udena sugere que eu d um presente para a Sangha. Assim com esse donativo regular e mais outro donativo regular, eu farei com que se construa um salo para a Sangha em Pataliputta.

Ento com aquele donativo regular [que ele havia oferecido ao Mestre Udena] e mais outro donativo regular [adicionado], o brmane Ghotamukha fez com que se construsse um salo para a Sangha em Pataliputta. E essa construo agora conhecida como Ghotamukhi.

 


 

Notas:

[1] MA: Ele fez isso depois de perceber que seria necessria uma longa conversa. [Retorna]

[2] O kahapana era a principal unidade monetria na poca. [Retorna]

[3] Na poca dos ltimos dias do Buda esta cidade ainda era uma pequena vila conhecida como Pataligama. No DN 16.1.28, o Buda prev a sua futura grandeza. No final das contas ela acabou se tornando a capital de Magadha. Na atualidade a sua descendente a cidade de Patna, capital do estado de Bihar.[Retorna]

 

 

Revisado: 8 Dezembro 2015

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.