Samyutta Nikaya XXII.97

Nakhasikha Sutta

A Ponta da Unha

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Em Savathi. Sentado a um lado, um bhikkhu disse para o Abenoado: Senhor, existe alguma forma que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanecer tal como por tanto tempo quanto a eternidade? Existe alguma sensao ... alguma percepo ... alguma formao ... Existe alguma conscincia que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanecer tal como por tanto tempo quanto a eternidade?

No, bhikkhu, no h forma ... no h sensao ... no h percepo ... no h formao ... no h conscincia que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana e que permanecer tal como por tanto tempo quanto a eternidade. [1]

Ento o Abenoado tomando uma mnima quantidade de terra com a ponta da unha, disse para o bhikkhu, No existe nem este tanto de forma que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que ir permanecer tal como por tanto tempo quanto a eternidade. Se houvesse nem que fosse este tanto de forma que fosse permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanecesse tal como por tanto tempo quanto a eternidade, ento viver esta vida santa para a completa destruio do sofrimento no seria discernido. Mas como no existe nem esse tanto de forma que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanea tal como por tanto tempo quanto a eternidade, viver esta vida santa para o correto fim do sofrimento discernido.

No existe nem este tanto de sensao ...

No existe nem este tanto de percepo ...

No existe nem este tanto de formaes ...

No existe nem este tanto de conscincia que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanecer tal como por tanto tempo quanto a eternidade. Se houvesse nem que fosse este tanto de conscincia que fosse permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanecesse tal como por tanto tempo quanto a eternidade, ento viver esta vida santa para o correto fim do sofrimento no seria discernido. Mas como no existe nem esse tanto de conscincia que seja permanente, estvel, eterna, no sujeita mudana, que permanea tal como por tanto tempo quanto a eternidade, viver esta vida santa para o correto fim do sofrimento discernido.

O que vocs pensam, bhikkhus, a forma permanente ou impermanente?

Impermanente, senhor.

"E aquilo que impermanente sofrimento ou felicidade?

Sofrimento, senhor.

E adequado considerar o que impermanente, sofrimento, sujeito a mudanas como: Isso meu. Isso sou eu. Isso o meu eu?

No, senhor.

... a sensao permanente ou impermanente?

Impermanente, senhor.

... a percepo permanente ou impermanente?

Impermanente, senhor.

... as formaes so permanentes ou impermanentes?

Impermanentes, senhor.

O que vocs pensam, bhikkhus, a conscincia permanente ou impermanente?

Impermanente, senhor.

E aquilo que impermanente sofrimento ou felicidade?

Sofrimento, senhor.

E adequado considerar o que impermanente, sofrimento, sujeito a mudanas como: 'Isso meu. Isso sou eu. Isso o meu eu?

No, senhor.

Portanto, bhikkhus, qualquer forma, quer seja do passado, futuro ou presente, interna ou externa; grosseira ou sutil; inferior ou superior, prxima ou distante: toda forma deve ser vista como na verdade , com correta sabedoria: Isso no meu, isso no sou eu, isso no o meu eu.

Qualquer sensao...

Qualquer percepo...

Quaisquer formaes ...

Qualquer conscincia, quer seja do passado, do futuro ou do presente, interna ou externa; grosseira ou sutil; inferior ou superior; prxima ou distante: toda conscincia deve ser vista como na verdade , com correta sabedoria: Isso no meu, isso no sou eu, isso no o meu eu.

Vendo dessa forma, o nobre discpulo bem instrudo se desencanta com a forma, desencanta com a sensao, desencanta com a percepo, desencanta com as formaes, desencanta com a conscincia. Desencantado ele se torna desapegado. Atravs do desapego a sua mente libertada. Quando ela est libertada surge o conhecimento: Libertada. Ele compreende que: O nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a ser a nenhum estado.

 


 

Notas:

[1] Veja o MN 109. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 2 Outubro 2004

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.