Samyutta Nikaya XXXV.132

Lohicca Sutta

Lohicca

Somente para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser impresso para distribuio gratuita.
Este trabalho pode ser re-formatado e distribudo para uso em computadores e redes de computadores
contanto que nenhum custo seja cobrado pela distribuio ou uso.
De outra forma todos os direitos esto reservados.

 


Certa ocasio, o Venervel Mahakaccana estava entre o povo de Avanti numa cabana na floresta em Makkarakata. Ento, um grande nmero de brmanes jovens, discpulos do brmane Lohicca, enquanto juntavam lenha, se aproximaram da cabana do Venervel Mahakaccana. Ao se aproximarem, eles pisotearam ruidosamente ao redor da cabana, e de um modo bulioso e ruidoso eles fizeram muitas travessuras, dizendo: Esses contemplativos carecas, lacaios, escuros, descendentes dos ps do Ancestral, so honrados, respeitados, estimados, adorados e venerados pelos seus devotos servis. [1]

Ento, o Venervel Mahakaccana saiu da sua moradia e disse para aqueles jovens brmanes: No faam barulho, meninos. Eu falarei com vocs sobre o Dhamma. Quando isso foi dito, aqueles jovens ficaram em silncio. Ento, o Venervel Mahakaccana se dirigiu aos jovens em versos:

Aqueles homens do passado que se distinguiam pela virtude,
aqueles brmanes que se recordavam das antigas regras,
com as suas portas dos sentidos guardadas, bem protegidas,
permaneciam com a raiva subjugada no ntimo.
Eles se deliciavam com o Dhamma e a meditao, [2]
aqueles brmanes que se recordavam das antigas regras.

Mas eles decaram, e afirmam Ns recitamos.
Inflados pelo cl, vivendo na imoralidade,
subjugados pela raiva, armados com diversas armas,
eles molestam ambos, fortes e fracos.

Para aquele com as portas dos sentidos desguardadas
[todos os votos que ele fez] so inteis
como a fortuna que algum ganha num sonho:
jejuar e dormir no cho,
banhar-se ao amanhecer, [estudar] os trs Vedas,
vestir-se com peles grosseiras, com os cabelos emaranhados e sujos;
mantras, regras e votos, austeridades,
hipocrisia, bengalas, ablues:
esses emblemas dos brmanes
so usados para aumentar os seus ganhos mundanos.

Uma mente bem concentrada,
lmpida e livre de mculas,
compassiva com todos os seres sencientes
esse o caminho para a unio com Brahma.

Ento, aqueles jovens brmanes, furiosos e desgostosos, foram at o brmane Lohicca e disseram: Veja, senhor, voc deve saber que o contemplativo Mahakaccana de modo categrico difama e ridiculariza os mantras dos brmanes.

Quando isso foi dito, o brmane Lohicca ficou furioso e desgostoso. Mas ento lhe ocorreu que: No apropriado que eu abuse e insulte o contemplativo Mahakaccana apenas com base naquilo que ouvi desses jovens. Devo ir at ele e averiguar.

Ento, o brmane Lohicca, junto com aqueles jovens brmanes, foram at o Venervel Mahakaccana e eles se cumprimentaram. Quando a conversa corts e amigvel havia terminado, ele sentou a um lado e disse: Mestre Kaccana, um grande nmero de jovens brmanes, meus discpulos, vieram at aqui enquanto juntavam lenha?

Eles vieram, brmane.

O Mestre Kaccana teve alguma conversa com eles?

Eu tive uma conversa com eles, brmane.

Que tipo de conversa voc teve com eles, Mestre Kaccana?

A conversa que tive com aqueles jovens foi assim:

Aqueles homens do passado que se distinguiam pela virtude,
aqueles brmanes que se recordavam das antigas regras,
...
compassiva com todos os seres sencientes
esse o caminho para a unio com Brahma.

Assim foi a conversa que tive com aqueles jovens.

O Mestre Kaccana disse com as portas dos sentidos desguardadas. De que modo, Mestre Kaccana, algum est com as portas dos sentidos desguardadas?

Aqui, brmane, ao ver uma forma com o olho, uma pessoa se empenha pela forma prazerosa e repele a forma des-prazerosa. [3] Ela permanece sem estabelecer a ateno plena no corpo, com a mente limitada, e no compreende como na verdade a libertao da mente, a libertao atravs da sabedoria, na qual aqueles estados ruins e prejudiciais cessam sem deixar vestgio. Ao ouvir um som com o ouvido ... Ao cheirar um aroma com o nariz ... Ao saborear um sabor com a lngua ... Ao tocar um tangvel com o corpo ... Ao conscientizar um objeto mental com a mente, uma pessoa se empenha pelo objeto mental prazeroso e repele o objeto mental des-prazeroso. Ela permanece sem estabelecer a ateno plena no corpo, com a mente limitada, e no compreende como na verdade a libertao da mente, a libertao atravs da sabedoria, na qual aqueles estados ruins e prejudiciais cessam sem deixar vestgio.

maravilhoso, Mestre Kaccana! surpreendente, Mestre Kaccana! Como o Mestre Kaccana declarou a pessoa cujas portas dos sentidos esto na verdade desguardadas como algum com as portas dos sentidos desguardadas! Mas o Mestre Kaccana disse com as portas dos sentidos guardadas. De que modo, Mestre Kaccana, uma pessoa est com as portas dos sentidos guardadas?

Aqui, brmane, ao ver uma forma com o olho, uma pessoa no se empenha pela forma prazerosa e no repele a forma des-prazerosa. Ela permanece com a ateno plena no corpo estabelecida, com a mente ilimitada, e compreende como na verdade a libertao da mente, a libertao atravs da sabedoria, na qual aqueles estados ruins e prejudiciais cessam sem deixar vestgio. Ao ouvir um som com o ouvido ... Ao cheirar um aroma com o nariz ... Ao saborear um sabor com a lngua ... Ao tocar um tangvel com o corpo ... Ao conscientizar um objeto mental com a mente, a pessoa no se empenha pelo objeto mental prazeroso e no repele o objeto mental des-prazeroso. Ela permanece com a ateno plena no corpo estabelecida, com a mente ilimitada, e compreende como na verdade a libertao da mente, a libertao atravs da sabedoria, na qual aqueles estados ruins e prejudiciais cessam sem deixar vestgio.

maravilhoso, Mestre Kaccana! surpreendente, Mestre Kaccana! Como o Mestre Kaccana declarou a pessoa cujas portas dos sentidos esto na verdade guardadas como algum com as portas dos sentidos guardadas! Magnfico, Mestre Kaccana! Magnfico, Mestre Kaccana! Mestre Kaccana esclareceu o Dhamma de vrias formas, como se tivesse colocado em p o que estava de cabea para baixo, revelasse o que estava escondido, mostrasse o caminho para algum que estivesse perdido ou segurasse uma lmpada no escuro para aqueles que possuem viso pudessem ver as formas. Ns buscamos refgio no Mestre Kaccana, no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Mestre Kaccana me aceite como o discpulo leigo que buscou refgio para o resto da vida.

Que o Mestre Kaccana se acerque da famlia Lohicca como ele se acerca das famlias dos discpulos leigos em Makkarakata. L, os jovens brmanes e as donzelas homenagearo o Mestre Kaccana, eles ficaro em p por respeito, eles oferecero para o Mestre Kaccana um assento e gua, e isso ser para o bem estar e felicidade deles por muito tempo.

 


 

Notas:

[1] Os primerios quatro termos so a difamao padro dos brmanes em relao aos contemplativos. Descendentes dos ps do Ancestral alude idia brmane de que Brahma teria criado os contemplativos da sola dos seus ps (abaixo mesmo dos suddas, que foram criados dos seus joelhos, enquanto que os brmanes foram criados da sua boca). [Retorna]

[2] Eles se deliciavam com o Dhamma, isto , praticando os dez tipos de aes benficas, e meditando jhanas. [Retorna]

[3] Ela se empenha por um objeto atravs da cobia e o repele atravs da m vontade ou averso. [Retorna]

>> Prximo Sutta

 

 

Revisado: 16 Abril 2013

Copyright © 2000 - 2021, Acesso ao Insight - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.